Basis
The idea behind statistical machine translation comes from information theory. A document is translated according to the probability distribution that a string in the target language (for example, English) is the translation of a string in the source language (for example, French).
The problem of modeling the probability distribution has been approached in a number of ways. One intuitive approach is to apply Bayes Theorem, that is, where the translation model is the probability that the source string is the translation of the target string, and the language model is the probability of seeing that target language string. This decomposition is attractive as it splits the problem into two subproblems. Finding the best translation is done by picking up the one that gives the highest probability:
- .
For a rigorous implementation of this one would have to perform an exhaustive search by going through all strings in the native language. Performing the search efficiently is the work of a machine translation decoder that uses the foreign string, heuristics and other methods to limit the search space and at the same time keeping acceptable quality. This trade-off between quality and time usage can also be found in speech recognition.
As the translation systems are not able to store all native strings and their translations, a document is typically translated sentence by sentence, but even this is not enough. Language models are typically approximated by smoothed n-gram models, and similar approaches have been applied to translation models, but there is additional complexity due to different sentence lengths and word orders in the languages.
The statistical translation models were initially word based (Models 1-5 from IBM Hidden Markov model from Stephan Vogel and Model 6 from Franz-Joseph Och), but significant advances were made with the introduction of phrase based models. Recent work has incorporated syntax or quasi-syntactic structures.
Read more about this topic: Statistical Machine Translation
Famous quotes containing the word basis:
“Socialism proposes no adequate substitute for the motive of enlightened selfishness that to-day is at the basis of all human labor and effort, enterprise and new activity.”
—William Howard Taft (18571930)
“The basis on which good repute in any highly organized industrial community ultimately rests is pecuniary strength; and the means of showing pecuniary strength, and so of gaining or retaining a good name, are leisure and a conspicuous consumption of goods.”
—Thorstein Veblen (18571929)
“That food has always been, and will continue to be, the basis for one of our greater snobbisms does not explain the fact that the attitude toward the food choice of others is becoming more and more heatedly exclusive until it may well turn into one of those forms of bigotry against which gallant little committees are constantly planning campaigns in the cause of justice and decency.”
—Cornelia Otis Skinner (19011979)