The Ottoman Turkish language or Ottoman language (لسان عثمانى Lisân-ı Osmânî ) is the variety of the Turkish language that was used for administrative and literary purposes in the Ottoman Empire. It borrows extensively from Arabic and Persian, and was written in the Ottoman Turkish alphabet. Consequently, Ottoman Turkish was largely unintelligible to the less-educated lower-class and rural Turks, who continued to use kaba Türkçe ("vulgar Turkish"), which used far fewer foreign loanwords and which is the basis of the modern Turkish language. The Tanzimât era saw the application of the term "Ottoman" when referring to the language (لسان عثمانی lisân-ı Osmânî or عثمانلوجه Osmanlıca ) and the same distinction is made in Modern Turkish (Osmanlıca and Osmanlı Türkçesi ).
Read more about Ottoman Turkish Language: Structure, History, Legacy, Orthography, Numbers
Famous quotes containing the words turkish and/or language:
“I do not believe in the creed professed by the Jewish Church, by the Roman Church, by the Greek Church, by the Turkish Church, by the Protestant Church, nor by any church that I know of. My own mind is my own church.”
—Thomas Paine (17371809)
“Denotation by means of sounds and markings is a remarkable abstraction. Three letters designate God for me; several lines a million things. How easy becomes the manipulation of the universe here, how evident the concentration of the intellectual world! Language is the dynamics of the spiritual realm. One word of command moves armies; the word liberty entire nations.”
—Novalis [Friedrich Von Hardenberg] (17721801)