Written Vernacular Chinese (Chinese: 白话; pinyin: báihuà) refers to forms of written Chinese based on the vernacular language, in contrast to Classical Chinese, the written standard used from the Spring and Autumn Period to the early twentieth century. A written vernacular based on Mandarin Chinese was used in novels in the Ming and Qing dynasties, and later refined by intellectuals associated with the May Fourth Movement. Since the early 1920s, this modern vernacular form has been the standard style of writing for speakers of all varieties of Chinese throughout mainland China, Taiwan, Malaysia and Singapore as the written form of Modern Standard Chinese. This is commonly called Standard Written Chinese or Modern Written Chinese to avoid ambiguity with spoken vernaculars, with the written vernaculars of earlier eras, and with modern unofficial written vernaculars such as written Cantonese or written Hokkien.
Read more about Written Vernacular Chinese: History, Literature in Vernacular Chinese, Literature in Non-Mandarin Dialects
Famous quotes containing the word written:
“You know lots of criticism is written by characters who are very academic and think it is a sign you are worthless if you make jokes or kid or even clown. I wouldnt kid Our Lord if he was on the cross. But I would attempt a joke with him if I ran into him chasing the money changers out of the temple.”
—Ernest Hemingway (18991961)