Written Chinese - Function

Function

At the inception of written Chinese, spoken Chinese was monosyllabic; that is, Chinese words expressing independent concepts (objects, actions, relations, etc.) were usually one syllable. Each written character corresponded to one monosyllabic word. The spoken language has since become polysyllabic, but because modern polysyllabic words are usually composed of older monosyllabic words, Chinese characters have always been used to represent individual Chinese syllables.

For over two thousand years, the prevailing written standard was a vocabulary and syntax rooted in Chinese as spoken around the time of Confucius (about 500 BC), called Classical Chinese, or 文言文 wényánwén. Over the centuries, Classical Chinese gradually acquired some of its grammar and character senses from the various dialects. This accretion was generally slow and minor; however, by the 20th century, Classical Chinese was distinctly different from any contemporary dialect, and had to be learned separately. Once learned, it was a common medium for communication between people speaking different dialects, many of which were mutually unintelligible by the end of the first millennium CE. A Mandarin speaker might say , a Cantonese jat1, and a Hokkien chit, but all three will understand the character 一 "one".

Chinese dialects vary not only by pronunciation, but also, to a lesser extent, vocabulary and grammar. Modern written Chinese, which replaced Classical Chinese as the written standard as an indirect result of the May Fourth Movement of 1919, is not technically bound to any single dialect; however, it most nearly represents the vocabulary and syntax of Mandarin, by far the most widespread Chinese dialect in terms of both geographical area and number of speakers. This version of written Chinese is called Vernacular Chinese, or 白話/白话 báihuà (literally, "plain speech"). Despite its ties to the dominant Mandarin dialect, Vernacular Chinese also permits some communication between people of different dialects, limited by the fact that Vernacular Chinese expressions are often ungrammatical or unidiomatic in non-Mandarin dialects. This role may not differ substantially from the role of other lingue franche, such as Latin: For those trained in written Chinese, it serves as a common medium; for those untrained in it, the graphic nature of the characters is in general no aid to common understanding (characters such as "one" notwithstanding). In this regard, Chinese characters may be considered a large and inefficient phonetic script. However, Ghil'ad Zuckermann’s exploration of phono-semantic matching in Standard Chinese concludes that the Chinese writing system is multifunctional, conveying both semantic and phonetic content.

The variation in vocabulary among dialects has also led to the informal use of "dialectal characters", as well as standard characters that are nevertheless considered archaic by today's standards. Cantonese is unique among non-Mandarin regional languages in having a written colloquial standard, used in Hong Kong and overseas, with a large number of unofficial characters for words particular to this dialect. Written colloquial Cantonese has become quite popular in online chat rooms and instant messaging, although for formal written communications Cantonese speakers still normally use Vernacular Chinese. To a lesser degree Hokkien is used in a similar way in Taiwan and elsewhere, although it lacks the level of standardization seen in Cantonese. However, the Ministry of Education of the Republic of China is currently releasing a standard character set for Hokkien, which is to be taught in schools and promoted amongst the general population.

Read more about this topic:  Written Chinese

Famous quotes containing the word function:

    The information links are like nerves that pervade and help to animate the human organism. The sensors and monitors are analogous to the human senses that put us in touch with the world. Data bases correspond to memory; the information processors perform the function of human reasoning and comprehension. Once the postmodern infrastructure is reasonably integrated, it will greatly exceed human intelligence in reach, acuity, capacity, and precision.
    Albert Borgman, U.S. educator, author. Crossing the Postmodern Divide, ch. 4, University of Chicago Press (1992)

    “... The state’s one function is to give.
    The bud must bloom till blowsy blown
    Its petals loosen and are strown;
    And that’s a fate it can’t evade
    Unless ‘twould rather wilt than fade.”
    Robert Frost (1874–1963)

    Morality and its victim, the mother—what a terrible picture! Is there indeed anything more terrible, more criminal, than our glorified sacred function of motherhood?
    Emma Goldman (1869–1940)