Vladimir Nabokov

Vladimir Nabokov

Vladimir Vladimirovich Nabokov (Russian: Влади́мир Влади́мирович Набо́ков, ; 22 April 1899c – 2 July 1977) was a Russian American novelist. Nabokov's first nine novels were in Russian. He then rose to international prominence as a writer of English prose. He also made serious contributions as a lepidopterist and chess composer.

Nabokov's Lolita (1955) is his most famous novel, and often considered his finest work in English. It exhibits the love of intricate word play and synesthetic detail that characterised all his works. The novel was ranked at No. 4 in the list of the Modern Library 100 Best Novels. Pale Fire (1962) was ranked at No. 53 on the same list. His memoir, Speak, Memory, was listed No. 8 on the Modern Library nonfiction list.

Read more about Vladimir Nabokov:  Work, Nabokov's Synesthesia, Entomology, Chess Problems, Politics, Influence

Famous quotes by vladimir nabokov:

    ‘Where, where...’ M’sieur Pierre mimicked him. ‘You know where. Off to do chop-chop.’
    Vladimir Nabokov (1899–1977)

    And do not pity C. Q. One had to choose between him and H. H., and one wanted H. H. to exist at least a couple of months longer, so as to have him make you live in the minds of later generations. I am thinking of aurochs and angels, the secret of durable pigments, prophetic sonnets, the refuge of art. And this is the only immortality you and I may share, my Lolita.
    Vladimir Nabokov (1899–1977)

    His leanings were strictly lyrical, descriptions of nature and emotions came to him with surprising facility, but on the other hand he had a lot of trouble with routine items, such as, for instance, the opening and closing of doors, or shaking hands when there were numerous characters in a room, and one person or two persons saluted many people.
    Vladimir Nabokov (1899–1977)

    Of all my Russian books, The Defense contains and diffuses the greatest ‘warmth’Mwhich may seem odd seeing how supremely abstract chess is supposed to be.
    Vladimir Nabokov (1899–1977)

    [The pleasures of writing] correspond exactly to the pleasures of reading, the bliss, the felicity of a phrase is shared by writer and reader: by the satisfied writer and the grateful reader, or—which is the same thing—by the artist grateful to the unknown force in his mind that has suggested a combination of images and by the artistic reader whom his combination satisfies.
    Vladimir Nabokov (1899–1977)