Examples of Variations
The Min languages are often regarded as furthest removed linguistically from Standard Chinese, in phonology, grammar, and vocabulary. Historically, the Min languages were the first to diverge from the rest of the Chinese languages; see the discussion of historical Chinese phonology for more details. (The Min languages are also the group with the greatest amount of internal diversity, and are often regarded as consisting of at least five separate languages, e.g. Northern Min, Southern Min, Central Min, Eastern Min and Puxian Min.)
To illustrate: In Taiwanese, a variety of Hokkien, a Min language, to express the idea that one is feeling a little ill ("I am not feeling well."), one might say (in Pe̍h-oē-jī):
Goá kā-kī lâng ū tām-po̍h-á bô sóng-khoài.
我家己人有淡薄無爽快。(我家己人有淡薄无爽快)
which, when translated cognate-by-cognate into Mandarin would be spoken as an awkward or semantically unrecognizable sentence:
Wǒ jiājǐ rén yǒu dànbó wú shuǎngkuài.
Could roughly be interpreted as:
My family's own person is weakly not feeling refreshed.
Whereas when spoken colloquially in Mandarin, one would either say:
Wǒ zìjǐ yǒu yīdiǎn bù shūfu.
我自己有一點不舒服。(我自己有一点不舒服)
I myself feel a bit uncomfortable.
or:
Wǒ yǒu yīdiǎn bù shūfu.
我有一點不舒服。(我有一点不舒服)
I feel a bit uncomfortable.
the latter omitting the reflexive pronoun (zìjǐ), not usually needed in Mandarin.
Some people, particularly in northern China, would say:
Wǒ yǒu diǎnr bù shūfu.
我有點兒不舒服。(我有点儿不舒服)
Literally: I am bit uncomfortable.
Read more about this topic: Varieties Of Chinese
Famous quotes containing the words examples of, examples and/or variations:
“There are many examples of women that have excelled in learning, and even in war, but this is no reason we should bring em all up to Latin and Greek or else military discipline, instead of needle-work and housewifry.”
—Bernard Mandeville (16701733)
“Histories are more full of examples of the fidelity of dogs than of friends.”
—Alexander Pope (16881744)
“I may be able to spot arrowheads on the desert but a refrigerator is a jungle in which I am easily lost. My wife, however, will unerringly point out that the cheese or the leftover roast is hiding right in front of my eyes. Hundreds of such experiences convince me that men and women often inhabit quite different visual worlds. These are differences which cannot be attributed to variations in visual acuity. Man and women simply have learned to use their eyes in very different ways.”
—Edward T. Hall (b. 1914)