Terms
Teochew can be romanised in a variety of schemes, and are known in Mandarin as Chaozhou ren and Cantonese as Chiuchao yan. In referring to themselves as ethnic Chinese, Teochew people generally use Deung nang (唐人; Mandarin: Tangren), literally Tang Dynasty people, as opposed to Hang nang (漢人/汉人; Mandarin: Hanren), which means 'Han Dynasty people'. Teochew people of the diaspora would generally use Hua nang (華人/华人; Mandarin: Huaren) to indicate Chinese heritage in a cultural sense. Huanang and huaren are broadly used by Chinese people living outside of China, referring to their maintaining a substantial cultural identity they consider to be Chinese.
Teochew people also commonly refer to each other as ga gi nang (自己人; Mandarin: zijiren) which means 'our own people'.
To situate the term into a contemporary sociocultural context, Teochew people in Chaoshan of today refer to themselves as Chaoshan people, rather than Teochew people zh:潮州民系.
Read more about this topic: Teochew People
Famous quotes containing the word terms:
“The Catholic Church has never really come to terms with women. What I object to is being treated either as Madonnas or Mary Magdalenes.”
—Shirley Williams (b. 1930)
“What had really caused the womens movement was the additional years of human life. At the turn of the century womens life expectancy was forty-six; now it was nearly eighty. Our groping sense that we couldnt live all those years in terms of motherhood alone was the problem that had no name. Realizing that it was not some freakish personal fault but our common problem as women had enabled us to take the first steps to change our lives.”
—Betty Friedan (20th century)
“As poverty has been reduced in terms of mere survival, it has become more profound in terms of our way of life.”
—Raoul Vaneigem (b. 1934)