Relative Pronoun - Variant Forms of Relative Pronouns

Variant Forms of Relative Pronouns

In some languages, such as German, Serbo-Croatian and Latin, which have gender, number, and noun declensions, the relative pronoun agrees with its antecedent in gender and number, while its case indicates its relationship with the verb in the relative or main clause. In some other languages, the relative pronoun is an invariable word.

The words used as relative pronouns are often words which originally had other functions: for example, the English which is also an interrogative word. This suggests that relative pronouns might be a fairly late development in many languages. Some languages, such as Welsh, do not have relative pronouns.

In English and German, different pronouns are sometimes used if the antecedent is a human being, as opposed to a non-human or an inanimate object (as in who/that).

(5) This is a bank. This bank accepted my identification.
(6) She is a bank teller. She helped us open an account.

With the relative pronouns, sentences (5) and (6) would read like this:

(7) This is the bank that accepted my identification.
(8) She is the bank teller who helped us open an account.

In sentences (7) and (8), the words that and who are the relative pronouns. The word that is used because the bank is a thing; the word who is used because "she" is a person.

Read more about this topic:  Relative Pronoun

Famous quotes containing the words variant, forms, relative and/or pronouns:

    “I am willing to die for my country” is a variant of “I am willing to kill for my country.”
    Mason Cooley (b. 1927)

    No rent-roll nor army-list can dignify skulking and dissimulation: and the first point of courtesy must always be truth, as really all the forms of good-breeding point that way.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)

    And since the average lifetime—the relative longevity—is far greater for memories of poetic sensations than for those of heartbreaks, since the very long time that the grief I felt then because of Gilbert, it has been outlived by the pleasure I feel, whenever I wish to read, as in a sort of sundial, the minutes between twelve fifteen and one o’clock, in the month of May, upon remembering myself chatting ... with Madame Swann under the reflection of a cradle of wisteria.
    Marcel Proust (1871–1922)

    In the meantime no sense in bickering about pronouns and other parts of blather.
    Samuel Beckett (1906–1989)