Style and Context
Much of the paint surface is lost revealing the underlying writing that gives instructions to the artist who would execute the pictures, such as: "Make the tomb Saul and his servant stand and two men, jumping over pits, speak to him and . Make Saul by a tree and servant to him, one carrying three goats, one a wine-skin." This suggests that the programme of images was newly devised for this volume, rather than merely copying an earlier work. This, the usual conclusion, was disputed by Ernst Kitzinger, who argued that they were to aid the artist who was copying images from the different format of a scroll. However Walter Cahn sees the instructions as far more detailed than would be needed for that. Whether original or not, the images are "the fruit of what we must imagine to have been a thoroughly rationalized and quasi-industrial method of production", in "a stable craft with settled routines". They are painted in "an illusionistic style with an emphasis on imperial imagery" (Saul and David are dressed as emperors in military costume), and gold is used for highlights and the tituli or captions to the images. The text is in a "superior uncial script", while the instructions to the artist are in "an eccentric Roman cursive".
The full extent of the original manuscript is not known. Some of the episodes illustrated are very minor, suggesting that the whole manuscript may have been illustrated at this density, which is greater than any later Biblical manuscript; according to Kurt Weitzmann "It staggers the imagination to picture what a fully illustrated manuscript of the two books of Samuel and the two books of Kings must have looked like". The style suggests it may have been made by the same workshop responsible for the Vergilius Vaticanus, and has links with the mosaics of Santa Maria Maggiore. According to Kitzinger: "Evidently this book was commissioned by a patron who belonged to the same social stratum as the sponsors of de luxe editions of the classics and who shared many of the same cultural values". The other very early illustrated biblical manuscripts that have survived are similar densely illustrated texts of specific books from the Old Testament, mostly the Book of Genesis (Vienna Genesis, Cotton Genesis), which, with some specific details of the illustrations, leads scholars to postulate an earlier tradition of Jewish luxury manuscripts, perhaps in scroll format, in the Hellenized Jewish world. The Books of Kings feature strongly in the uniquely extensive wall-paintings of the Dura-Europos Synagogue from the 3rd century.
The figures have landscape backgrounds, "atmospheric, autumnal settings, with softly shaded skies of pink and light blue", that are "very close" to those of the Vergilius Vaticanus, whereas the Santa Maria Maggiore mosaics see the beginning of the use of a plain gold background in some scenes, the start of what was to become a very common feature in religious art for the next thousand years. But in many respects, the mosaics look (at the expense of visibility, given their high placement) like enlarged miniatures, just as the miniatures of both manuscripts draw on the styles of larger paintings.
Read more about this topic: Quedlinburg Itala Fragment
Famous quotes containing the words style and, style and/or context:
“To translate, one must have a style of his own, for otherwise the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of ones own style and creatively adjust this to ones author.”
—Paul Goodman (19111972)
“There are neither good nor bad subjects. From the point of view of pure Art, you could almost establish it as an axiom that the subject is irrelevant, style itself being an absolute manner of seeing things.”
—Gustave Flaubert (18211880)
“Among the most valuable but least appreciated experiences parenthood can provide are the opportunities it offers for exploring, reliving, and resolving ones own childhood problems in the context of ones relation to ones child.”
—Bruno Bettelheim (20th century)