Oyster Omelette - Names

Names

In the Chinese language, "oyster omelette" is known by various names in different geographical areas.

Chinese name Pronunciations in different spoken variations Geographical areas that use such a name
蚵仔煎 In Taiwanese: ô-á-chian
In Hakka: hao jien
In Mandarin: kézǎi jiān
Taiwan and part of Fujian
蚝煎 In Cantonese: hou4 dzin1
In Mandarin: háo jiān
In Teochew: oh-luak
In Hokkien: o-chian
Malaysia and Singapore
牡蛎煎 In Mandarin: mǔlì jiān most areas of mainland China
煎蠔餅 In Cantonese: dzin1 hou4 beng2
In Teochew: Oh Luak
In Hakka: hao jien biang
In Mandarin: jiān háobǐng
Hong Kong, Macau and nearby area in Guangdong
蠔仔餅 In Cantonese: hou4 zai2 beng2
In Teochew: add Teochiu pronunciation here
In Hakka: hao zhai jien biang
In Mandarin: háozǎi bǐng
Hong Kong, Macau and nearby area in Guangdong
蠔仔煎 In Cantonese: hou4 zai2 dzin1
In Teochew: oh-luak
In Hakka: add Hakka pronunciation here
In Mandarin: háozǎi jiān
Hong Kong, Macau and nearby area in Guangdong
蠔烙 in Chiu Chow Restaurants e.g. in the US

Read more about this topic:  Oyster Omelette

Famous quotes containing the word names:

    Being the dependents of the general government, and looking to its treasury as the source of all their emoluments, the state officers, under whatever names they might pass and by whatever forms their duties might be prescribed, would in effect be the mere stipendiaries and instruments of the central power.
    Andrew Jackson (1767–1845)

    There are names written in her immortal scroll at which Fame blushes!
    William Hazlitt (1778–1830)

    The names of those who in their lives fought for life,
    Who wore at their hearts the fire’s centre.
    Born of the sun they traveled a short while towards the sun,
    And left the vivid air signed with their honour.
    Stephen Spender (1909–1995)