Names
In the Chinese language, "oyster omelette" is known by various names in different geographical areas.
Chinese name | Pronunciations in different spoken variations | Geographical areas that use such a name |
---|---|---|
蚵仔煎 | In Taiwanese: ô-á-chian In Hakka: hao jien In Mandarin: kézǎi jiān |
Taiwan and part of Fujian |
蚝煎 | In Cantonese: hou4 dzin1 In Mandarin: háo jiān In Teochew: oh-luak In Hokkien: o-chian |
Malaysia and Singapore |
牡蛎煎 | In Mandarin: mǔlì jiān | most areas of mainland China |
煎蠔餅 | In Cantonese: dzin1 hou4 beng2 In Teochew: Oh Luak In Hakka: hao jien biang In Mandarin: jiān háobǐng |
Hong Kong, Macau and nearby area in Guangdong |
蠔仔餅 | In Cantonese: hou4 zai2 beng2 In Teochew: add Teochiu pronunciation here In Hakka: hao zhai jien biang In Mandarin: háozǎi bǐng |
Hong Kong, Macau and nearby area in Guangdong |
蠔仔煎 | In Cantonese: hou4 zai2 dzin1 In Teochew: oh-luak In Hakka: add Hakka pronunciation here In Mandarin: háozǎi jiān |
Hong Kong, Macau and nearby area in Guangdong |
蠔烙 | in Chiu Chow Restaurants e.g. in the US |
Read more about this topic: Oyster Omelette
Famous quotes containing the word names:
“Being the dependents of the general government, and looking to its treasury as the source of all their emoluments, the state officers, under whatever names they might pass and by whatever forms their duties might be prescribed, would in effect be the mere stipendiaries and instruments of the central power.”
—Andrew Jackson (17671845)
“There are names written in her immortal scroll at which Fame blushes!”
—William Hazlitt (17781830)
“The names of those who in their lives fought for life,
Who wore at their hearts the fires centre.
Born of the sun they traveled a short while towards the sun,
And left the vivid air signed with their honour.”
—Stephen Spender (19091995)