Traditional Characteristics of Women's Speech
The word onnarashii (女らしい), which is usually translated as "ladylike" or "feminine," refers to the behaviour expected of a typical Japanese woman. As well as behaving in particular ways, being onnarashii means conforming to a particular style of speech, the features of which are, according to Eleanor Jorden, "repeated like a liturgy in writings everywhere." Some of the features of women’s speech include speaking in a higher register, using more polite forms and using polite speech in more situations, and the use of particular "intrinsically feminine" words.
Feminine speech includes the use of specific personal pronouns, omission of the copula da, use of feminine sentence finals such as wa, and the more frequent use of the honorific prefixes o and go.
According to Katsue Akiba Reynolds, ladylike speech is instrumental in keeping Japanese women in traditional roles and reflects Japanese society’s concept of the difference between women and men. For example, there is the potential for conflict for women in the workplace in that, to be onnarashii, a woman must speak politely, submissively and humbly, yet to command respect as a superior, she must be assertive, self-assured, and direct, even when dealing with male subordinates. Miyako Inoue is also critical of the way gender difference in speech is portrayed in Japan.
Read more about this topic: Onna Kotoba
Famous quotes containing the words traditional, women and/or speech:
“The very natural tendency to use terms derived from traditional grammar like verb, noun, adjective, passive voice, in describing languages outside of Indo-European is fraught with grave possibilities of misunderstanding.”
—Benjamin Lee Whorf (18971934)
“Ive always felt that English women had to be approached in a sisterly manner, rather than an erotic manner.”
—Anthony Burgess (b. 1917)
“As the truest society approaches always nearer to solitude, so the most excellent speech finally falls into Silence. Silence is audible to all men, at all times, and in all places. She is when we hear inwardly, sound when we hear outwardly. Creation has not displaced her, but is her visible framework and foil. All sounds are her servants, and purveyors, proclaiming not only that their mistress is, but is a rare mistress, and earnestly to be sought after.”
—Henry David Thoreau (18171862)