New Zealand Sign Language - Official Language Status

Official Language Status

NZSL became the second official language of New Zealand in April 2006, joining Te Reo Māori. The parliamentary bill to approve this passed its third reading on April 6, 2006. At the first reading in Parliament, on June 22, 2004, the bill was supported by all political parties. It was referred to the Justice and Electoral Committee, which reported back to the House on July 18, 2005. The second reading passed 119 to 2 on February 23, 2006 with only the ACT party opposing because the government is not providing funding for NZSL. It passed the third reading on April 6, 2006 with the same margin.

The bill received Royal Assent, a constitutional formality, on 10 April 2006. New Zealand Sign Language became an official language of New Zealand the day after Royal Assent.

The use of NZSL as a valid medium of instruction has not always been accepted by the Government, the Association of Teachers of the Deaf, or many parents. However, in light of much research into its validity as a language and much advocacy by deaf adults, parents of deaf children (both hearing and deaf) and educationalists, NZSL has since become — in tandem with English — part of the bilingual/bicultural approach used in public schools (including Kelston Deaf Education Centre and Van Asch Deaf Education Centre) since 1994. Victoria University of Wellington has courses in New Zealand Sign Language, although it has yet to develop a major program for it. AUT teaches a diploma course for NZSL interpreting.

Read more about this topic:  New Zealand Sign Language

Famous quotes containing the words official, language and/or status:

    I thought it altogether proper that I should take a brief furlough from official duties at Washington to mingle with you here to-day as a comrade, because every President of the United States must realize that the strength of the Government, its defence in war, the army that is to muster under its banner when our Nation is assailed, is to be found here in the masses of our people.
    Benjamin Harrison (1833–1901)

    The hypothesis I wish to advance is that ... the language of morality is in ... grave disorder.... What we possess, if this is true, are the fragments of a conceptual scheme, parts of which now lack those contexts from which their significance derived. We possess indeed simulacra of morality, we continue to use many of the key expressions. But we have—very largely if not entirely—lost our comprehension, both theoretical and practical, of morality.
    Alasdair Chalmers MacIntyre (b. 1929)

    [In early adolescence] she becomes acutely aware of herself as a being perceived by others, judged by others, though she herself is the harshest judge, quick to list her physical flaws, quick to undervalue and under-rate herself not only in terms of physical appearance but across a wide range of talents, capacities and even social status, whereas boys of the same age will cite their abilities, their talents and their social status pretty accurately.
    Terri Apter (20th century)