Vocabulary
A peculiarity of the language is the pronoun yo (meaning "I") which is used in northern Portuguese dialects (pronounced as yeu) as well as Spanish and Italian/Sicilian.
The Kristang lexicon borrowed heavily from Portuguese, but often with drastic truncation; for example, Portuguese padrinho and madrinha ("godfather" and "godmother") became inyu and inya in Kristang.
Metathesis was common: for example, Portuguese gordo "fat" gave Kristang godro. The Portuguese diphthong oi (or ancient ou) was reduced to o, e.g. dois/dous "two" → dos, à noite/à noute "tonight" → anoti.
Many Portuguese words that began with ch, pronounced ("sh") in modern Portuguese, have the pronunciation ("ch" as in "cheese") in Kristang. So, for example, Portuguese chegar "to arrive" and chuva "rain" produced Kristang chegak and chu (pronounced with ). This could have been due to Malay influence, or it could be that Kristang preserved the original pronunciation of Old Portuguese. (Note that Portuguese "ch" pronounced occurs in Northern Portugal.)
Read more about this topic: Kristang Language
Famous quotes containing the word vocabulary:
“[T]here is no breaking out of the intentional vocabulary by explaining its members in other terms.”
—Willard Van Orman Quine (b. 1908)
“My vocabulary dwells deep in my mind and needs paper to wriggle out into the physical zone. Spontaneous eloquence seems to me a miracle. I have rewrittenoften several timesevery word I have ever published. My pencils outlast their erasers.”
—Vladimir Nabokov (18991977)
“Institutional psychiatry is a continuation of the Inquisition. All that has really changed is the vocabulary and the social style. The vocabulary conforms to the intellectual expectations of our age: it is a pseudo-medical jargon that parodies the concepts of science. The social style conforms to the political expectations of our age: it is a pseudo-liberal social movement that parodies the ideals of freedom and rationality.”
—Thomas Szasz (b. 1920)