Korean Language - Names

Names

The Korean names for the language are based on the names for Korea used in North and South Korea.

In South Korea, the language is most often called Hangungmal (한국말; 韓國말), or more formally, Hangugeo (한국어; 韓國語) or Gugeo (국어; 國語; literally "national language").

In North Korea and Yanbian Korean Autonomous Prefecture in China, the language is most often called Chosŏnmal (조선말; 朝鮮말), or more formally, Chosŏnŏ (조선어; 朝鮮語).

On the other hand, Korean people in the former USSR, who refer to themselves as Koryo-saram (고려사람; also Goryeoin ) call the language Goryeomal (고려말; 高麗말).

In mainland China, following the establishment of diplomatic relations with South Korea in 1992, the term Cháoxiǎnyǔ (朝鲜语 or the short form: Cháoyǔ (朝语)) has normally been used to refer to the standard language of North Korea and Yanbian, while Hánguóyǔ (韩国语 or the short form: Hányǔ (韩语)) is used to refer to the standard language of South Korea.

Some older English sources also used the name "Korean" to refer to the language, country, and people. The word "Korean" is derived from Goryeo, which is thought to be the first dynasty known to western countries.

Read more about this topic:  Korean Language

Famous quotes containing the word names:

    “Well then, it’s Granny speaking: ‘I dunnow!
    Mebbe I’m wrong to take it as I do.
    There ain’t no names quite like the old ones, though,
    Nor never will be to my way of thinking.
    One mustn’t bear too hard on the newcomers,
    But there’s a dite too many of them for comfort....’”
    Robert Frost (1874–1963)

    We rarely quote nowadays to appeal to authority ... though we quote sometimes to display our sapience and erudition. Some authors we quote against. Some we quote not at all, offering them our scrupulous avoidance, and so make them part of our “white mythology.” Other authors we constantly invoke, chanting their names in cerebral rituals of propitiation or ancestor worship.
    Ihab Hassan (b. 1925)

    The instincts of merry England lingered on here with exceptional vitality, and the symbolic customs which tradition has attached to each season of the year were yet a reality on Egdon. Indeed, the impulses of all such outlandish hamlets are pagan still: in these spots homage to nature, self-adoration, frantic gaieties, fragments of Teutonic rites to divinities whose names are forgotten, seem in some way or other to have survived mediaeval doctrine.
    Thomas Hardy (1840–1928)