Konglish

Konglish

Konglish (Korean: 콩글리시 or more formally Hangul: 한국어식 영어; Hanja: 韓國語式英語 "Korean language style English") is the use of English words (or words derived from English words) in a Korean context. The words, having initially been taken from the English language, are either actual English words in Korean context, like 모터사이클 (motorcycle), or are made from a combination of Korean and/or English words (such as Officetel 오피스텔 Office + Hotel) which are not used in English-speaking countries. It can be considered a sublanguage, and common sentence structure or vocabulary mistakes made by Koreans have also been referred to as Konglish. Words and phrases borrowed from English or other languages may be shortened if Koreans using them feel they are too long. Kim Seong-kon, an English professor at Seoul National University, attributed these mistakes to an overreliance on a Korean-English dictionary and a lack of understanding of culture and natural collocations. As well, he felt Koreans should actively seek native English speakers to proof-read their English.

Read more about Konglish.