Relations Between The Parts
The first four columns contain codes for a representative of a specific type of relation between the parts of ISO 639. E.g. there are four elements that have a code in part 1, have a B/T code, and are macrolanguages per part 3. One representative of these four elements is "Persian" .
ISO 639-1 | ISO 639-2 | ISO 639-3 | ISO 639-5 | # | Description of example |
---|---|---|---|---|---|
en | eng | eng | (-) | 132 | 185 in Part 1, subtract all special cases for Part 1 codes, 185-2-25-17-4-2-1-1-1=132 |
nb | nob | nob | (-) | 2 | individual language, belongs to macrolanguage (nor), same code in Part 2 and has a code in Part 1. The two codes are: nob, non |
ar | ara | ara (M) | (-) | 25 | Part 3 macro, 55 macro total, subtract special cases, 55-24-4-1-1=25 |
de | ger/deu (B/T) | deu | (-) | 15 | 22 elements where B and T differ. Subtract special cases, 22-1-4-2=15. |
cs | cze/ces (B/T) | ces | (-) | 1 | Element with differing B/T code and the letters from the Part 1 code are not the first two letters of the T code. |
fa | per/fas (B/T) | fas (M) | (-) | 4 | Part 3 macro; the four T codes are: fas, msa, sqi, zho |
hr | scr/hrv (B/T) | hrv | (-) | 2 | Part 2 B deprecated, the two T codes are: hrv, srp. Deprecated 2008-06-28. |
no ("M") | nor ("M") | nor (M) | (-) | 1 | Part 3 macro and containing languages have codes in Part 1, nor: non, nob; no: nn, nb |
bh | bih | (-) | ? | 1 | Bihari (bih) is marked as collective despite having an ISO 639-1 code which should only be for individual languages. The reason is that some individual Bihari languages received an ISO 639-2 code, which makes Bihari a language family for the purposes of ISO 639-2, but a single language for the purposes of ISO 639-1. The single are: bho, mai, mag |
sh | (-) | hbs (M) | (-) | 1 | Part 3 macro, ISO 639-1 code deprecated, no part 2 code |
(bh) | bho | bho | (-) | 3 | individual language code in Part 2 + 3, belongs not to a macrolanguage, in Part 1 covered by a code which has equivalent in Part 2 which is a collective. The three codes are: bho, mai, mag |
(bh) | (bih) | sck | (-) | individual language no code in Part 2, belongs not to a macrolanguage, in Part 1 covered by a code which has equivalent in Part 2 which is a collective. | |
(-) | car | car | car | individual language in Part 2 and Part 3, but also included in Part 5 as a family | |
(-) | ast | ast | (-) | individual language in Part 2 and Part 3, no code in Part 1 | |
(-) | bal | bal (M) | (-) | 24 | individual language in Part 2 and macro in Part 3, no code in Part 1 |
(-) | mis | mis | ? | 1 | special code: missing code |
(-) | mul | mul | ? | 1 | special code: multilingual content |
(-) | und | und | ? | 1 | special code: undetermined |
(-) | zxx | zxx | ? | 1 | special code: added 2006-01-11 to declare the absence of linguistic information |
(-) | qaa | qaa | ? | 520 | reserved for local use, range is qaa ... qtz |
(-) | aus | (-) | aus | regular group in Part 2 | |
(-) | afa | (-) | afa | In Part 2 a rest group, i.e. same code but different languages included. In Part 2 "afa" refers to an Afro-Asiatic language that does not have an individual-language identifier in Part 2, and that does not fall into the rest groups "ber - Berber (Other)", "cus - Cushitic (Other)", or "sem - Semitic (Other)", all of which are Afro-Asiatic language groups. | |
(ar) | (ara "M") | arb | (-) | individual language, belongs to macrolanguage (ara), in Part 2 covered by the macrolanguage code, in Part 1 also covered | |
(-) | (nic "R") | aaa | (-) | in Part 2 best covered by a rest group, "Niger-Kodofanian (Other)" | |
(-) | (-) | (-) | sqj | group not coded in Part 2 |
- codes in Part 1 have one or two codes (B/T codes) in Part 2, every language that has two codes in Part 2 has one code in Part 1
- one code: en -> eng
- two codes (#~23): de <-> ger/deu
- Part 2 has reserved codes and three special codes
- qaa ... qtz, mul, und, zxx
- individual languages in Part 2 have a code in Part 3 and have one or no code in Part 1
- one code: eng -> eng -> en
- no code: ast -> ast -> (empty)
- collective codes in Part 2 have a code in Part 5
- cover different languages: afa != afa
- cover same languages: aus = aus
- one collective code in Part 2 has a code in Part 1
- bih -> bh
- some codes in Part 5 have no code in Part 2
- sqj
- some codes (#~56) in Part 3 are macrolanguages, they may have
- no Part 2 code but a Part 1 codes and their containing languages have codes in Part 2 and Part 1 (#1): hbs <-> sh (deprecated) ; bos, hrv/scr, srp/scc -> bs, hr, sr
- a Part 2 code and a Part 1 code(#1), while their containing languages also have codes in Part 1 and Part 2: nor -> nor -> no ; non, nob -> non, nob -> nn, nb
- no Part 1 code (#several):
- two Part 2 codes (B/T) (#4): fas, msa, sqi, zho -> per/fas, may/msa, alb/sqi, chi/zho
Read more about this topic: ISO 639
Famous quotes containing the words relations and/or parts:
“She has problems with separation; he has trouble with unityproblems that make themselves felt in our relationships with our children just as they do in our relations with each other. She pulls for connection; he pushes for separateness. She tends to feel shut out; he tends to feel overwhelmed and intruded upon. Its one of the reasons why she turns so eagerly to childrenespecially when theyre very young.”
—Lillian Breslow Rubin (20th century)
“There is ... in every child a painstaking teacher, so skilful that he obtains identical results in all children in all parts of the world. The only language men ever speak perfectly is the one they learn in babyhood, when no one can teach them anything!”
—Maria Montessori (18701952)