Difficulties
While translating existing text to other languages may seem easy, it is more difficult to maintain the parallel versions of texts throughout the life of the product. For instance, if a message displayed to the user is modified, all of the translated versions must be changed. This in turn results in a somewhat longer development cycle.
Many localization issues (e.g. writing direction, text sorting) require more profound changes in the software than text translation. For example, OpenOffice.Org achieves this with compilation switches.
To some degree (e.g. for Quality assurance), the development team needs someone who understands foreign languages and cultures and has a technical background. In large societies with one dominant language/culture, it may be difficult to find such a person.
One example of the pitfalls of localization is the attempt made by Microsoft to keep some keyboard shortcuts significant in local languages. This has resulted in some (but not all) programs in the Italian version of Microsoft Office using "CTRL + S" (sottolineato) as a replacement for "CTRL + U" (underline), rather than the (almost) universal "Save" function.
Read more about this topic: Internationalization And Localization
Famous quotes containing the word difficulties:
“If the underdog were always right, one might quite easily try to defend him. The trouble is that very often he is but obscurely right, sometimes only partially right, and often quite wrong; but perhaps he is never so altogether wrong and pig-headed and utterly reprehensible as he is represented to be by those who add the possession of prejudices to the other almost insuperable difficulties of understanding him.”
—Jane Addams (18601935)
“It appeared that he had once represented his tribe at Augusta, and also once at Washington, where he had met some Western chiefs. He had been consulted at Augusta, and gave advice, which he said was followed, respecting the eastern boundary of Maine, as determined by highlands and streams, at the time of the difficulties on that side. He was employed with the surveyors on the line. Also he called on Daniel Webster in Boston, at the time of his Bunker Hill oration.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“Have you noticed when reading War and Peace the difficulties Tolstoy experienced in forcing morally wounded Bolkonsky to come into geographical and chronological contact with Natasha? It is very painful to watch the way the poor fellow is dragged and pushed and shoved in order to achieve this happy reunion.”
—Vladimir Nabokov (18991977)