Fan Translation (video Gaming) - Origins

Origins

The earliest fan translations were done by Oasis, a group formed by Dennis Lardenoye and Ron Bouwland, two Dutch fans of the MSX system. Konami’s RPG SD Snatcher was translated in April 1993, and The Legend of Heroes was translated in 1995. Their other projects include Fray, Rune Master 3, Xak - The Art of Visual Stage, Xak 2, Xak - The Tower of Gazzel, Ys, Ys II: The Final Chapter and Wanderers From Ys.

These were possible before emulation on PCs became popular (or even adequate enough to play games) because the games were on floppy disks, and were therefore easier to distribute to the users, in comparison to ROM cartridges used by video game consoles (the MSX also used cartridges, but methods were discovered to copy the content onto floppy disks and other media too).

Read more about this topic:  Fan Translation (video Gaming)

Famous quotes containing the word origins:

    Lucretius
    Sings his great theory of natural origins and of wise conduct; Plato
    smiling carves dreams, bright cells
    Of incorruptible wax to hive the Greek honey.
    Robinson Jeffers (1887–1962)

    Compare the history of the novel to that of rock ‘n’ roll. Both started out a minority taste, became a mass taste, and then splintered into several subgenres. Both have been the typical cultural expressions of classes and epochs. Both started out aggressively fighting for their share of attention, novels attacking the drama, the tract, and the poem, rock attacking jazz and pop and rolling over classical music.
    W. T. Lhamon, U.S. educator, critic. “Material Differences,” Deliberate Speed: The Origins of a Cultural Style in the American 1950s, Smithsonian (1990)

    Grown onto every inch of plate, except
    Where the hinges let it move, were living things,
    Barnacles, mussels, water weeds—and one
    Blue bit of polished glass, glued there by time:
    The origins of art.
    Howard Moss (b. 1922)