Greek
Doubled negatives are perfectly correct in Ancient Greek. With few exceptions, a simple negative (οὐ or μή) following another negative (e.g., οὐδείς, no one) results in an affirmation: οὐδείς οὐκ ἔπασχε τι ("No one was not suffering") means more simply "Everyone was suffering". Meanwhile, a compound negative following a negative strengthens the negation: μὴ θορυβήσῃ μηδείς ("Do not permit no one to raise an uproar") means "Let not a single one among them raise an uproar".
These constructions apply only when the negatives all refer to the same word or expression. Otherwise, the negatives simply work independently of one another: οὐ διὰ τὸ μὴ ἀκοντίζειν οὐκ ἔβαλον αὐτόν means "It was not on account of their not throwing that they did not hit him", and one shouldn't blame them for not trying.
Modern Greek prefers double negation — Κανείς δεν μίλησε, "No one did not talk" — to single (here, Ουδείς μίλησε, "None talked").
Read more about this topic: Double Negative
Famous quotes containing the word greek:
“The student may read Homer or Æschylus in the Greek without danger of dissipation or luxuriousness, for it implies that he in some measure emulate their heroes, and consecrate morning hours to their pages.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“Mass ought to be in Latin, unless you cd. do it in Greek or Chinese. In fact, any abracadabra that no bloody member of the public or half-educated ape of a clargimint cd. think he understood.”
—Ezra Pound (18851972)
“All that we call ideal in Greek or any other art, because to us it is false and visionary, was, to the makers of it, true and existent.”
—John Ruskin (18191900)