Origins
Chop suey is widely believed to have been invented in America by Chinese immigrants, but in fact comes from Taishan (Toisan), a district of Guangdong Province (Canton), which was the home of many of the early Chinese immigrants to the U.S. The Hong Kong doctor Li Shu-fan reported that he knew it in Taishan in the 1890s.
Chop suey appears in a 1884 article in the Brooklyn Eagle, by Wong Chin Foo, "Chinese Cooking," which he says "may justly be called the "national dish of China." An 1888 description calls it "A staple dish for the Chinese gourmand is chow chop svey, a mixture of chickens' livers and gizzards, fungi, bamboo buds, pigs' tripe, and bean sprouts stewed with spices." In 1898, it is described as "A Hash of Pork, with Celery, Onions, Bean Sprouts, etc."
Despite its Taishan (Toisan) background, there are several colorful stories about its origin, which Alan Davidson (1999) characterizes as "a prime example of culinary mythology" and points out that the variation in its supposed origins is typical (p. 182). Some accounts claims that it was invented by Chinese immigrant cooks working on the transcontinental railroad in the 19th century. Another tale is that it was created during Qing Dynasty premier Li Hongzhang's visit to the United States in 1896 by his chef, who tried to create a meal suitable for both Chinese and American palates. Another story is that Li wandered to a local Chinese restaurant after the hotel kitchen had closed, where the chef, embarrassed that he had nothing ready to offer, came up with the new dish using scraps of leftovers. Yet recent research by the scholar Renqui Yu led him to conclude that "no evidence can be found in available historical records to support the story that Li Hung Chang ate chop suey in the United States." Li brought three Chinese chefs with him, and would not have needed to eat in local restaurants or invent new dishes in any case. Yu speculates that shrewd Chinese American restaurant owners took advantage of the publicity surrounding his visit to promoted chop suey as Li's favorite. Yet another myth is that, in the 1860s, a Chinese restaurant cook in San Francisco was forced to serve something to drunken miners after hours, when he had no fresh food. To avoid a beating, the cook threw leftovers in a wok and served the miners who loved it and asked what dish is this—he replied Chopped Sui. There is no good evidence for any of these stories.
Outside of Taishan (Toisan), the name "chop suey" or "shap sui" in Cantonese, and "za sui", when used in Mandarin, has the earlier and different meaning of cooked animal offal or entrails. For example, in the classic novel Journey to the West (circa 1590), Sun Wukong tells a lion-monster in chapter 75: "When I passed through Guangzhou, I bought a pot for cooking za sui – so I'll savour your liver, entrails, and lungs." This may be the same as the "Chop Suey Kiang" found in 1898 New York.
During his travels in the United States, Liang Qichao, a Guangdong (Canton) native, wrote in 1903 that there existed in the United States a food item called chop suey which was popularly served by Chinese restaurateurs, but which local Chinese people did not eat. The term "za sui" (杂碎) is found in newer Chinese-English dictionaries with both meanings listed: cooked entrails, and chop suey in the Western sense.
Read more about this topic: Chop Suey
Famous quotes containing the word origins:
“Compare the history of the novel to that of rock n roll. Both started out a minority taste, became a mass taste, and then splintered into several subgenres. Both have been the typical cultural expressions of classes and epochs. Both started out aggressively fighting for their share of attention, novels attacking the drama, the tract, and the poem, rock attacking jazz and pop and rolling over classical music.”
—W. T. Lhamon, U.S. educator, critic. Material Differences, Deliberate Speed: The Origins of a Cultural Style in the American 1950s, Smithsonian (1990)
“Lucretius
Sings his great theory of natural origins and of wise conduct; Plato
smiling carves dreams, bright cells
Of incorruptible wax to hive the Greek honey.”
—Robinson Jeffers (18871962)
“The origins of clothing are not practical. They are mystical and erotic. The primitive man in the wolf-pelt was not keeping dry; he was saying: Look what I killed. Arent I the best?”
—Katharine Hamnett (b. 1948)