Blaise Cendrars - Works

Works

Name of the work, year of first edition, publisher (in Paris if not otherwise noted) / kind of work / Known translations (year of first edition in that language)

  • Les Pâques à New York (1912, Éditions des Hommes Nouveaux) / Poem / Spanish (1975)
  • La Prose du Transsibérien et la Petite Jehanne de France (1913, Éditions des Hommes Nouveaux) / Poem / Spanish (1975); Bengali (1997)
  • Séquences (1913, Editions des Hommes Nouveaux)
  • Rimsky-Korsakov et la nouvelle musique russe (1913)
  • La Guerre au Luxembourg (1916, D. Niestlé, editor) / Poem / Spanish (1975)
  • Profond aujourd'hui (1917, A la Belle Édition)
  • Le Panama ou les aventures de mes sept oncles (1918, Éditions de la Sirène) / Poem / English (1931); Spanish (1975); Bengali (2009)
  • J'ai tué (1918, La Belle Édition) / Poetic essay / English (1992)
  • Dix-neuf poèmes élastiques - (1919, Au Sans Pareil) / Poems / Spanish (1975)
  • La Fin du monde filmée par l'Ange Notre-Dame - (1919, Éditions de la Sirène) / English (1992)
  • Anthologie nègre - (1921, Éditions de la Sirène) / African Folk Tales / Spanish (1930); English (1972)
  • Documentaires - (1924, with the title "Kodak", Librairie Stock) / Poems / Spanish (1975)
  • Feuilles de route - (1924, Au Sans Pareil) / Spanish (1975)
  • L'Or (1925, Grasset) / Novel / English (Sutter's Gold, 1926, Harper & Bros.) / Spanish (1931)
  • Moravagine (1926, Grasset) / Novel / Spanish (1935); English (1968)
  • L'ABC du cinema (1926, Les Écrivains Réunis) / English (1992)
  • L'Eubage (1926, Au Sans Pareil) / English (1992)
  • Éloge de la vie dangereuse (1926, Les Écrivains Réunis) / Poetic essay / English (1992); Spanish (1994)
  • Le Plan de l'Aiguille (1927, Au Sans Pareil) / Novel / Spanish (1931); English (1987)
  • Petits contes nègres pour les enfants des blancs (1928, Éditions de Portiques) / Portuguese (1989)
  • Les Confessions de Dan Yack (1929, Au Sans Pareil) / Novel / Spanish (1930); English (1990)
  • Une nuit dans la forêt (1929, Lausanne, Éditions du Verseau) / Autobiographical essay
  • Comment les Blancs sont d'anciens Noirs - (1929, Au Sans Pareil)
  • Rhum—L'aventure de Jean Galmot (1930, Grasset) / Novel / Spanish (1937)
  • Aujourd'hui (1931, Grasset)
  • Vol à voile (1932, Lausanne, Librairie Payot)
  • Panorama de la pègre (1935, Grenoble, Arthaud) / Journalism
  • Hollywood, La Mecque du cinéma (1936, Grasset) / Journalism
  • Histoires vraies (1937, Grasset) / Stories / Spanish (1938)
  • La Vie dangereuse (1938, Grasset) / Stories
  • D'Outremer à indigo (1940, Grasset)
  • Chez l'armée Anglaise (1940, Corrêa) / Journalism
  • Poesie complète (1944, Denoël)
  • L'Homme foudroyé (1945, Denoël) / Novel / English (1970); Spanish (1983)
  • La Main coupée (1946, Denoël) / Novel / (in French) / English (Lice, 1973), Spanish (1980)
  • Bourlinguer (1948, Denoël) / Novel / English (1972); Spanish (2004)
  • Le Lotissement du ciel (1949, Denoël) / Novel / English (1992)
  • La Banlieue de Paris (1949, Lausanne, La Guilde du Livre) / Essay with photos by Robert Doissneau
  • Blaise Cendrars, vous parle... (1952, Denoël) / Interviews by Michel Manoll
  • Le Brésil, des Hommes sont venus (1952, Monaco, Les Documents d'Art)
  • Nöel aux 4 coins du monde (1953, Robert Cayla) / Stories emitted by radio in 1951 / English (1994)
  • Emmène-moi au bout du monde!... (1956, Denoël) / Novel / Spanish (1982), English (To the End of the World, 1966, tr. by Alan Brown, Grove Press)
  • Du monde entier au cœur du monde (1957, Denoël) / Complete poetic works / English (Complete Poems, tr. by Ron Padgett, Univ. of California Press, 1992)
  • Trop c'est trop (1957, Denoël)
  • Films sans images (1959, Denoël)
  • Amours (1961)
  • Dites-nous Monsieur Blaise Cendrars (1969)
  • Paris ma ville. Illustrations de Fernand Léger. (1987, Bibliothèque des Arts)

Read more about this topic:  Blaise Cendrars

Famous quotes containing the word works:

    When life has been well spent, age is a loss of what it can well spare,—muscular strength, organic instincts, gross bulk, and works that belong to these. But the central wisdom, which was old in infancy, is young in fourscore years, and dropping off obstructions, leaves in happy subjects the mind purified and wise.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)

    His character as one of the fathers of the English language would alone make his works important, even those which have little poetical merit. He was as simple as Wordsworth in preferring his homely but vigorous Saxon tongue, when it was neglected by the court, and had not yet attained to the dignity of a literature, and rendered a similar service to his country to that which Dante rendered to Italy.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    They commonly celebrate those beaches only which have a hotel on them, not those which have a humane house alone. But I wished to see that seashore where man’s works are wrecks; to put up at the true Atlantic House, where the ocean is land-lord as well as sea-lord, and comes ashore without a wharf for the landing; where the crumbling land is the only invalid, or at best is but dry land, and that is all you can say of it.
    Henry David Thoreau (1817–1862)