Authorized King James Version - Influence

Influence

Despite royal patronage and encouragement, there was never any overt mandate to use the new translation. It was not until 1661 that the Authorized Version replaced the Bishops Bible in the Epistle and Gospel lessons of the Book of Common Prayer, and it never did replace the older translation in the Psalter. In 1763 The Critical Review complained that "many false interpretations, ambiguous phrases, obsolete words and indelicate expressions...excite the derision of the scorner". Blayney's 1769 version, with its revised spelling and punctuation, helped to change the public perception of the Authorized Version to a masterpiece of the English language. By the 19th century, F. W. Faber could say of the translation, "It lives on the ear, like music that can never be forgotten, like the sound of church bells, which the convert hardly knows how he can forego."

The Authorized Version has been called "the most influential version of the most influential book in the world, in what is now its most influential language", "the most important book in English religion and culture", and "the most celebrated book in the English-speaking world". It has contributed 257 idioms to English, more than any other single source, including Shakespeare; examples include feet of clay and reap the whirlwind. Although the Authorized Version's former monopoly in the English-speaking world has diminished – for example, the Church of England recommends six other versions in addition to it – it is still the most popular translation in the United States, especially among Evangelicals.

Read more about this topic:  Authorized King James Version

Famous quotes containing the word influence:

    Concord River is remarkable for the gentleness of its current, which is scarcely perceptible, and some have referred to its influence the proverbial moderation of the inhabitants of Concord, as exhibited in the Revolution, and on later occasions.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    I am not sure but I should betake myself in extremities to the liberal divinities of Greece, rather than to my country’s God. Jehovah, though with us he has acquired new attributes, is more absolute and unapproachable, but hardly more divine, than Jove. He is not so much of a gentleman, not so gracious and catholic, he does not exert so intimate and genial an influence on nature, as many a god of the Greeks.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    Only let the North exert as much moral influence over the South, as the South has exerted demoralizing influence over the North, and slavery would die amid the flame of Christian remonstrance, and faithful rebuke, and holy indignation.
    Angelina Grimké (1805–1879)