Musical Style
Sanz is known for his distinctive raspy vocals, which he attributes to his flamenco roots, crediting singer Camarón de la Isla as a major influence. His song "Sí, He Cantado Mal" (Yes, I Have Sung Badly) from No Es lo Mismo references this, with Sanz saying "I'm laughing a little at myself so that I can laugh at other things. Sometimes, I'm harder on myself than any music critic can be. I'm laughing at that." Throughout his youth, Sanz was heavily influenced by English-language heavy metal groups such as Iron Maiden and Dio, referring to himself as a "heavy metal radical". He also feels that living in the city of Cadiz had a major impact on his musical style, where "Any 7-year-old kid you find knows how to play guitar, play the cajón, knows how to sing. When the family comes together we start to sing. In a way it's not just music, it's culture."
Early in his career, his music generally consisted of romantic ballads. However, in the late 1990s, his collaborations with other artists greatly expanded his musical style. On No Es lo Mismo, he experimented with rock, salsa, and hip hop. While recording the album, he noted that he often entered the studio with a rough idea for a song and the guest artists would "contaminate it with their rhythms...in a good way." El Tren de los Momentos continued this pattern of musical experimentation, featuring diverse genres such as funk, jazz, and country. Despite this, Jason Birchmeier of Allmusic described his musical evolution by saying "Even as Sanz broadened his style over the years, he never ventured far from his strength: romantic songs, generally ballads, tinged with flamenco and sung wholeheartedly with his distinct voice."
Read more about this topic: Alejandro Sanz
Famous quotes containing the words musical and/or style:
“Sometimes a musical phrase would perfectly sum up
The mood of a moment. One of those lovelorn sonatas
For wind instruments was riding past on a solemn white horse.
Everybody wondered who the new arrival was.”
—John Ashbery (b. 1927)
“I shall christen this style the Mandarin, since it is beloved by literary pundits, by those who would make the written word as unlike as possible to the spoken one. It is the style of all those writers whose tendency is to make their language convey more than they mean or more than they feel, it is the style of most artists and all humbugs.”
—Cyril Connolly (19031974)