Common Place Names in Zulu
Zulu place names usually occur in their locative form, which combines what would in English be separate prepositions with the name concerned. This is usually achieved by simply replacing the i- prefix with an e- prefix (for example, 'eGoli' translates literally as 'to/at/in/from Johannesburg' when iGoli is simply Johannesburg), but changes in the name can also occur (see Durban below). The locatives are given in brackets.
- South Africa: iNingizimu Afrika (Xhosa: uMzansi Afrika)
- Durban: iTheku (eThekwini)
- Johannesburg: iGoli (eGoli)
- Cape Town: iKapa (eKapa)
- Pretoria: iPitoli (ePitoli)
- Pietermaritzburg: uMgungundlovu (eMgungundlovu)
- Ladysmith: uMnambithi (eMnambithi)
- Overseas: phesheya
Read more about this topic: Zulu Language
Famous quotes containing the words common, place and/or names:
“The peace of God, which passeth all understanding.”
—Bible: New Testament St. Paul, in Philippians, 4:7.
The words are also used in the Book of Common Prayer, Holy Communion (1662)
“Our life is not so much threatened as our perception. Ghostlike we glide through nature, and should not know our place again.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)
“It is a sad truth, but we have lost the faculty of giving lovely names to things. Names are everything. I never quarrel with actions. My one quarrel is with words.... The man who could call a spade a spade should be compelled to use one. It is the only thing he is fit for.”
—Oscar Wilde (18541900)