Transliteration
Zhe is most often transliterated as ⟨zh⟩ for English-language readers (as in Doctor Zhivago, Доктор Живаго, or Georgy Zhukov, Георгий Жуков). In linguistics, and for Central European readers, it is most often transliterated as ⟨ž⟩, with a háček—this scientific transliteration convention comes from Czech spelling, and is also used in the Latin alphabets of several other Slavic languages (Slovak, Sorbian, Serbo-Croatian, and Slovene). Thus, Leonid Brezhnev's surname (Леонид Брежнев) could be transliterated as "Brežnev", as it is spelled in a number of Slavic languages. The closest Polish counterpart is ⟨ż⟩ and, in some instances, ⟨rz⟩.
Read more about this topic: Zhe (Cyrillic)