Calling A Deer A Horse
One Chinese idiom that is derived from an incident involving Zhao is "calling a deer a horse" (simplified Chinese: 指鹿为马; traditional Chinese: 指鹿為馬; pinyin: zhǐ lù wéi mǎ), meaning "deliberate misrepresentation for ulterior purposes". The Shiji records that Zhao, in an attempt to control the government, devised a loyalty test for court officials using a deer and horse:
Zhao Gao was contemplating treason but was afraid the other officials would not heed his commands, so he decided to test them first. He brought a deer and presented it to the Second Emperor but called it a horse. The Second Emperor laughed and said, "Is the chancellor perhaps mistaken, calling a deer a horse?" Then the emperor questioned those around him. Some remained silent, while some, hoping to ingratiate themselves with Zhao Gao, said it was a horse, and others said it was a deer. Zhao Gao secretly arranged for all those who said it was a deer to be brought before the law. Thereafter the officials were all terrified of Zhao Gao. (tr. Watson 1993:70)
Read more about this topic: Zhao Gao
Famous quotes containing the words calling a, calling, deer and/or horse:
“Calling a taxi in Texas is like calling a rabbi in Iraq.”
—Fran Lebowitz (b. 1950)
“Calling a taxi in Texas is like calling a rabbi in Iraq.”
—Fran Lebowitz (b. 1950)
“The deer and the dachshund are one.
Well, the gods grow out of the weather.
The people grow out of the weather;
The gods grow out of the people.
Encore, encore, encore les dieux . . .”
—Wallace Stevens (18791955)
“Every collectivist revolution rides in on a Trojan horse of Emergency. It was a tactic of Lenin, Hitler and Mussolini.... The invasion of New Deal Collectivism was introduced by this same Trojan horse.”
—Herbert Hoover (18741964)