Zaib-un-Nissa Hamidullah - Zaib-un-Nissa or Zeb-un-Nissa?

Zaib-un-Nissa or Zeb-un-Nissa?

There has been much confusion about the correct spelling of Begum Hamidullah's name. She was originally named Zeb-un-Nissa after the Mughal Princess Zeb-un-Nissa, and kept this spelling of her name through most of her life. However, there was much confusion, as, due to the pronunciation, most people thought her name was spelt Zaib-un-Nissa. Thus, when in 1970 the government named Zaibunnisa Street in her honour, she changed her name permanently to Zaib-un-Nissa Hamidullah. This has the become the more common and accepted spelling of her name, and is the spelling most widely used today. However, most readers of the Mirror still remember her as Zeb-un-Nissa Hamidullah, as that was how she was accredited in the magazine. In latter anthologies, like A Dragonfly In The Sun by Muneeza Shamsie, she was accredited as Zaib-un-Nissa Hamidullah.

Even though the first part of her name is now accepted as 'Zaib', there is still some confusion, with various transliterations popping up. Zaibunnisa, Zaibunnissa, Zaibunissa and Zaibunisa are the most common errors.

Read more about this topic:  Zaib-un-Nissa Hamidullah