Names
The prototypical use of the name "Cantonese" in English is for the Guangzhou (Canton) dialect of Yue, but it is commonly used for Yue as a whole. To avoid confusion, academic texts may call the primary branch of Chinese Yue, following the Mandarin pinyin spelling, and either restrict "Cantonese" to its common usage as the dialect of Guangzhou, or avoid the term "Cantonese" altogether and distinguish Yue from Canton or Guangzhou dialect.
In Chinese, people of Hong Kong, of Macau, and Cantonese immigrants abroad usually call the Yue language Gwóngdùng wá (廣東話) "speech of Guangdong". People of Guangdong and Guangxi do not use that term, but rather Yuht Yúh (粵語) "Yue language". They also use baahk wá (白話) on its own to refer to the Guangzhou dialect. It is also used to refer to Yue dialects in Guangxi, as for example in an expression like "南宁白话", which means the baak waa of Nanning.
Read more about this topic: Yue Chinese
Famous quotes containing the word names:
“When the Day of Judgement dawns and the great conquerors and lawyers and statesmen come to receive their rewardstheir crowns, their laurels, their names carved indelibly upon imperishable marblethe Almighty will turn to Peter and will say, not without a certain envy when he sees us coming with our books under our arms, Look, these need no reward. We have nothing to give them here. They have loved reading.”
—Virginia Woolf (18821941)
“In a time of confusion and rapid change like the present, when terms are continually turning inside out and the names of things hardly keep their meaning from day to day, its not possible to write two honest paragraphs without stopping to take crossbearings on every one of the abstractions that were so well ranged in ornate marble niches in the minds of our fathers.”
—John Dos Passos (18961970)
“Almanacked, their names live; they
Have slipped their names, and stand at ease,
Or gallop for what must be joy,”
—Philip Larkin (19221985)