Other Works
- Most frequently translated (though not yet in English)
- The Ring Finger (Kusuriyubi no hyōhon, 薬指の標本, 1994; available in French, German, Greek, Italian)
- Love in the Margin (Yohaku no ai, 余白の愛, 1991; available in French, German, Polish)
- The Museum of Silence (Chinmoku hakubutsukan, 沈黙博物館, 2000; available in French, German, Polish)
- Other works (some translated to French)
- Kanpeki na byōshitsu, 完璧な病室, 1989
- Agehachō ga kowareru toki, 揚羽蝶が壊れる時, 1989, Kaien Prize
- Same nai kōcha, 冷めない紅茶, 1990
- Shugā taimu, シュガータイム, 1991
- Angelina sano motoharu to 10 no tanpen, アンジェリーナ―佐野元春と10の短編, 1993
- Yōsei ga mai oriru yoru, 妖精が舞い下りる夜, 1993
- Hisoyaka na kesshō, 密やかな結晶, 1994
- Rokukakukei no shō heya, 六角形の小部屋, 1994
- Anne Furanku no kioku, アンネ・フランクの記憶, 1995
- Shishū suru shōjo, 刺繍する少女, 1996
- Yasashī uttae, やさしい訴え, 1996
- Kōritsui ta kaori, 凍りついた香り, 1998
- Kamoku na shigai, midara na tomurai, 寡黙な死骸みだらな弔い, 1998
- in German: Das Ende des Bengalischen Tigers. Ein Roman in elf Geschichten. Liebeskind, München 2011. ISBN 978-3-935890-75-5.
- Fukaki kokoro no soko yori, 深き心の底より, 1999
- Gūzen no shukufuku, 偶然の祝福, 2000
- Mabuta, まぶた, 2001
- Kifujin A no sosei, 貴婦人Aの蘇生, 2002
- Burafuman no maisō, ブラフマンの埋葬, 2004, Izumi Prize
- Yo ni mo utsukushī sūgaku nyūmon, 世にも美しい数学入門, 2005 (An Introduction to the World's Most Elegant Mathematics)
- Inu no shippo o nade nagara, 犬のしっぽを撫でながら, 2006
- Otogibanashi no wasuremono, おとぎ話の忘れ物, 2006 (illustrated)
- Mīna no kōshin, ミーナの行進, 2006 (illustrated), Tanizaki Prize
- Umi, 海 2006
- Ogawa Yōko taiwa shū, 小川洋子 対話集, 2007 (conversations)
- Monogatari no yakuwari, 物語の役割, 2007
- Yoake no Fuchi wo Samayou Hitobito, 夜明けの縁をさ迷う人々, 2007
- Neko wo idaite zou to oyogu, 猫を抱いて象と泳ぐ, 2009
- Genkou reimai nikki, 原稿零枚日記, 2010
- Hitojichi no roudokukai, 人質の朗読会, 2011
Read more about this topic: Yoko Ogawa
Famous quotes containing the word works:
“...A shadow now occasionally crossed my simple, sanguine, and life enjoying mind, a notion that I was never really going to accomplish those powerful literary works which would blow a noble trumpet to social generosity and noblesse oblige before the world. What? should I find myself always planning and never achieving ... a richly complicated and yet firmly unified novel?”
—Sarah N. Cleghorn (18761959)
“The man who builds a factory builds a temple, that the man who works there worships there, and to each is due, not scorn and blame, but reverence and praise.”
—Calvin Coolidge (18721933)