Selected Works
Year | Japanese Title | English Title | English Translation |
1926 | 伊豆の踊子 Izu no Odoriko |
The Dancing Girl of Izu | 1955, 1998 |
1930 | 浅草紅團 Asakusa Kurenaidan |
The Scarlet Gang of Asakusa | 2005 |
1935–1937, 1947 |
雪國 Yukiguni |
Snow Country | 1956, 1996 |
1951–1954 | 名人 Meijin |
The Master of Go | 1972 |
1949–1952 | 千羽鶴 Senbazuru |
Thousand Cranes | 1958 |
1949–1954 | 山の音 Yama no Oto |
The Sound of the Mountain | 1970 |
1954 | みづうみ(みずうみ) Mizuumi |
The Lake | 1974 |
1961 | 眠れる美女 Nemureru Bijo |
The House of the Sleeping Beauties | 1969 |
1962 | 古都 Koto |
The Old Capital | 1987, 2006 |
1964 | 美しさと哀しみと Utsukushisa to Kanashimi to |
Beauty and Sadness | 1975 |
1964 | 片腕 Kataude |
One Arm | 1969 |
掌の小説 Tenohira no Shōsetsu |
Palm-of-the-Hand Stories | 1988, 2006 |
Read more about this topic: Yasunari Kawabata
Famous quotes containing the words selected and/or works:
“She was so overcome by the splendor of his achievement that she took him into the closet and selected a choice apple and delivered it to him, along with an improving lecture upon the added value and flavor a treat took to itself when it came without sin through virtuous effort. And while she closed with a Scriptural flourish, he hooked a doughnut.”
—Mark Twain [Samuel Langhorne Clemens] (18351910)
“...A shadow now occasionally crossed my simple, sanguine, and life enjoying mind, a notion that I was never really going to accomplish those powerful literary works which would blow a noble trumpet to social generosity and noblesse oblige before the world. What? should I find myself always planning and never achieving ... a richly complicated and yet firmly unified novel?”
—Sarah N. Cleghorn (18761959)