Names and Titles
Further information: Chinese nameIn Chinese history and literature Wu Zetian ) was known by various names and titles. Mention of her in the English language has increased the multiplicity of this. A difficulty in English translations from Chinese is that English translations tend to specify a particular gender (as in the case of "emperor" versus "empress" or "prince" versus "princess"); whereas, in Classical Chinese, words such as hou (后, "sovereign", "prince", "queen") or huangdi (皇帝, "imperial supreme ruler", "royal deity") are of a grammatically indeterminate gender.
Read more about this topic: Wu Zetian
Famous quotes containing the words names and/or titles:
“I introduced her to Elena, and in that life-quickening atmosphere of a big railway station where everything is something trembling on the brink of something else, thus to be clutched and cherished, the exchange of a few words was enough to enable two totally dissimilar women to start calling each other by their pet names the very next time they met.”
—Vladimir Nabokov (18991977)
“We have to be despised by somebody whom we regard as above us, or we are not happy; we have to have somebody to worship and envy, or we cannot be content. In America we manifest this in all the ancient and customary ways. In public we scoff at titles and hereditary privilege, but privately we hanker after them, and when we get a chance we buy them for cash and a daughter.”
—Mark Twain [Samuel Langhorne Clemens] (18351910)