Studies in Wales
Whilst at Carmarthen, Wotton reformed his character and returned to his studies. He was also able to re-establish his friendship with Wake, who had become Archbishop of Canterbury in December 1715.
Wotton began to study Welsh, and produced an important bilingual parallel text edition of the Welsh and Latin texts of the medieval Welsh laws traditionally attributed to Hywel Dda at the request of his friend. Wotton lived to complete the translation but was working on an accompanying glossary when he died. This was completed by his assistant, the Welsh scholar Moses Williams and the whole work was published in 1730 by his son-in-law William Clarke in a large folio edition under the title Leges Wallicae.
Whilst at Carmarthen he also conducted surveys of the cathedrals of St David's and Llandaff which were published by his friend Browne Willis in 1717 and 1718. He published Miscellaneous Discourses relating to the Traditions and Usages of the Scribes and Pharisees which included a translation of part of the Jewish Mishnah in (1718).
Read more about this topic: William Wotton
Famous quotes containing the words studies in, studies and/or wales:
“You must train the children to their studies in a playful manner, and without any air of constraint, with the further object of discerning more readily the natural bent of their respective characters.”
—Plato (c. 427347 B.C.)
“[B]y going to the College [William and Mary] I shall get a more universal Acquaintance, which may hereafter be serviceable to me; and I suppose I can pursue my Studies in the Greek and Latin as well there as here, and likewise learn something of the Mathematics.”
—Thomas Jefferson (17431826)
“I just come and talk to the plants, reallyvery important to talk to them, they respond I find.”
—Charles, Prince Of Wales (b. 1948)