First Publications
Schouten described his travels in the Journal, published in a Dutch edition at Amsterdam in 1618 and soon translated into several other languages.
- Dutch edition: Journal Ofte Beschryvinghe van de wonderlicke reyse, ghaedaen door Willem Cornelisz Schouten van Hoorn, inde Jaren 1615, 1616, en 1617. Hoe hy bezuyden de Strate van Magekkanes een nieuwe Passagie tot inde groote Zuyzee onteckt en voort den gheheelen Aerdkloot angheseylt, heeft. Wat Eylanden, vreemde volcken en wonderlicke avontueren hem ontmoet zijn. Amsterdam: Willem Jansz. 1618.
- French edition: Journal ou Description du marveilleux voyage de Guilliaume Schouten ... Amsterdam: Willem Jansz. 1618.
- English edition: THE RELATION OF a Wonderfull Voiage made by Willem Cornelison Schouten of Horne. Shewing how South from the Straights of Magelan in Terra Delfuego: he found and discovered a newe passage through the great South Seaes, and that way sayled round about the world. London: Imprinted by T.D. for Nathanaell Newbery. 1619.
- German edition: Journal, oder Beschreibung der wunderbaren Reise W. Schouten auss Hollandt, im Jahr 1615-17 ... Frankfurt am Main. 1619.
- Latin edition: Novi Freti, a parte meridionali freti Magellanici in Magnum Mare Australe Detectio. Diarium vel descriptio laboriosissimi et molestissimi itineris, facti a Guilielmo Cornelii Schoutenio annis 1615-17... Amsterdam: Janson. 1619.
Among historians (A. L. Rowse included) there is no consensus about the authorship of this Journal. Schouten has got the credit for it, and thus the voyage has come down to us under his name. The Dutch, French, German and Latin texts all have nine engraved maps and plates which are not present in the English version, THE RELATION.
Read more about this topic: Willem Schouten
Famous quotes containing the word publications:
“Dr. Calder [a Unitarian minister] said of Dr. [Samuel] Johnson on the publications of Boswell and Mrs. Piozzi, that he was like Actaeon, torn to pieces by his own pack.”
—Horace Walpole (17171797)