Wilhelm Von Humboldt - Linguist

Linguist

Wilhelm von Humboldt was an adept linguist and studied the Basque language. He translated Pindar and Aeschylus into German.

Humboldt's work as a philologist in Basque has had more extensive impact than his other work. His visit to the Basque country resulted in Researches into the Early Inhabitants of Spain by the help of the Basque language (1821). In this work, Humboldt endeavored to show by examining geographical placenames, that at one time a race or races speaking dialects allied to modern Basque extended throughout Spain, southern France and the Balearic Islands; he identified these people with the Iberians of classical writers, and further surmised that they had been allied with the Berbers of northern Africa. Humboldt's pioneering work has been superseded in its details by modern linguistics and archaeology, but is sometimes still uncritically followed even today.

Humboldt died while preparing his greatest work, on the ancient Kawi language of Java, but its introduction was published in 1836 as The Heterogeneity of Language and its Influence on the Intellectual Development of Mankind. This essay on the philosophy of speech:

"... first clearly laid down that the character and structure of a language expresses the inner life and knowledge of its speakers, and that languages must differ from one another in the same way and to the same degree as those who use them. Sounds do not become words until a meaning has been put into them, and this meaning embodies the thought of a community. What Humboldt terms the inner form of a language is just that mode of denoting the relations between the parts of a sentence which reflects the manner in which a particular body of men regards the world about them. It is the task of the morphology of speech to distinguish the various ways in which languages differ from each other as regards their inner form, and to classify and arrange them accordingly." 1911 Encyclopædia Britannica

He is credited with being the first European linguist to identify human language as a rule-governed system, rather than just a collection of words and phrases paired with meanings. This idea is one of the foundations of Noam Chomsky's theory of language. Chomsky frequently quotes Humboldt's description of language as a system which "makes infinite use of finite means", meaning that an infinite number of sentences can be created using a finite number of grammatical rules. Humboldt scholar Tilman Borshe notes profound differences between von Humboldt's view of language and Chomsky's.

More recently Humboldt has also been credited as an originator of the linguistic relativity hypothesis (more commonly known as the Sapir–Whorf hypothesis), developed by linguists Edward Sapir or Benjamin Whorf a century later. Nonetheless, the reception of Humboldt's work remains problematic in English-speaking countries, despite the work of Langham Brown, Manchester and Underhill (Humboldt, Worldview & Language, 2009). Indeed, although encyclopédias often cite Humboldt as being the founder of the term 'worldview', a confusion is invariably made by citing the German term Weltanschauung, which is rightly associated with ideologies and cultural mindsets in both German and English. Humboldt's work was concerned more with what he called Weltansicht, the linguistic worldview. This distinction was cleared up by one of the leading contemporary German Humboldt scholars, Jürgen Trabant, in his works in both German and French. Polish linguists,working in the Lublin School (see Jerzy Bartmiński) preserve this distinction between worldviews of a personal or political kind and the worldview implicit in the language as a conceptual system, in their reading of Humboldt and in their research into the Polish-speaker's worldview.

However, little rigorous research in English has gone into exploring the relationship between the linguistic worldview and the transformation and maintenance of this worldview by individual speakers. One notable exception is the work of Underhill who explores comparative linguistic studies in both Creating Worldviews: Language, Ideology & Metaphor (2011) and in Ethnolinguistics and Cultural Concepts: Truth, Love, Hate & War. In Underhill's work, a distinction is made between five forms of worldview: world-perceiving, world-conceiving, cultural mindset, personal world and perspective, in order to convey the distinctions Humboldt was concerned with preserving in his ethnolinguistics. Probably the most well-known linguist working with a truly Humboldtian perspective writing in English today is Anna Wierzbicka who has published a wide number of compartaive works on semantic universals and conceptual distinctions in language. Unfortunately, mainstream linguistics and cognitive linguistics has, as yet, proven on the whole unwilling to open up to rigorous research into both language and discourse in foreign languages.

Read more about this topic:  Wilhelm Von Humboldt

Famous quotes containing the word linguist:

    “10 April 1800—
    Blacks rebellious. Crew uneasy. Our linguist says
    their moaning is a prayer for death,
    ours and their own.
    Robert Earl Hayden (1913–1980)