Wichita Language - Grammar and Morphology

Grammar and Morphology

Wichita is an agglutinative, polysynthetic language; meaning words have a root verb basis to which information is added, i.e., morphemes (affixes) are added to verb roots. These words may contain subjects, objects, indirect objects, and possibly indicate possession. Thus, surprisingly complex ideas can be communicated with as little as one word: For example, /kiyaʔa:csthirʔa:c/ means ‘one makes himself a fire’.

Nouns do not distinguish between singular and plural, as this information is specified as part of the verb. Wichita also does not distinguish between gender, which can be problematic for English language translation.

Sentence structure is much more fluid than English, with words are organized according to importance or novelty. Often the subject of the sentence is placed initially. Linguist David S. Rood, who has written many papers concerning the Wichita language, recorded this example, as spoken by Bertha Provost (a native speaker, now deceased) in the late 60s:.

hira:wisɁiha:s kiyari:ce:hire:weɁe hikaɁaca:kikaɁakɁicaki hira:rɁ tiɁi na:kirih
Word Translation Old.time.people God When.he.made.us.dwell Earth This Where.it.is.located

The subject of the sentence is ancestors, and thus the sentence begins with it, instead of God, or creation (when.he.made.us.dwell). This leads one to conclude Wichita has a largely free word-order, where parts of the sentence do not need to be located next to each other to be related.

Wichita has no indirect speech or passive voice. When using past tense, speakers must indicate if this knowledge of the past is based in hearsay or personal knowledge. Wichita speakers also use a morpheme which amounts to two versions of “we”; one that includes the listener, and one that does not. Wichita also differentiates between singular, dual and plural, instead of the simpler singular or plural designations commonly found.

Read more about this topic:  Wichita Language

Famous quotes containing the words grammar and, grammar and/or morphology:

    I demand that my books be judged with utmost severity, by knowledgeable people who know the rules of grammar and of logic, and who will seek beneath the footsteps of my commas the lice of my thought in the head of my style.
    Louis Aragon (1897–1982)

    Literary gentlemen, editors, and critics think that they know how to write, because they have studied grammar and rhetoric; but they are egregiously mistaken. The art of composition is as simple as the discharge of a bullet from a rifle, and its masterpieces imply an infinitely greater force behind them.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    I ascribe a basic importance to the phenomenon of language.... To speak means to be in a position to use a certain syntax, to grasp the morphology of this or that language, but it means above all to assume a culture, to support the weight of a civilization.
    Frantz Fanon (1925–1961)