Some Common Words and Phrases
Below are examples of the Waray spoken in Metropolitan Tacloban and the nearby areas:
- Good morning (noon/afternoon/evening): Maupay nga aga (udto/kulop/gab-i)
- Good day: Maupay nga adlaw
- Can you understand Waray?: Nakakaintindi/Nasabut ka/Nakainchindi ka hin Winaray? (hin or hito)
- Thank you: Salamat
- I love you: Hinihigugma ko ikaw or Ginhihigugma ko ikaw or Pina-ura ta ikaw
- I don't care: "Baga saho" or "Waray ko labot" or baga labot ko
- Where are you from? : Taga diin ka? or Taga nga-in ka? or Taga ha-in ka?
- How much is this? : Tag pira ini?
- I can't understand: Diri ako nakakaintindi/Nakaichindi or Di ak Naabat
- I don't know: Diri ako maaram or Ambot
- What: Ano
- Who: Hin-o
- Where: Hain
- When (future): San-o
- When (past): Kakan-o
- Why: Kay-ano
- How: (past) Gin-aano?
- How: (present) A-anhon
- Yes: Oo
- No: Dire or Diri
- There: Adto or Didto or Ngad-to
- Here: Didi or Nganhi
- Front or in front: Atubang or Atubangan
- Night: Gab-i
- Day: Adlaw
- Afternoon: Kulop
- Nothing: Waray
- Good: Maopay
- Boy: Lalaki
- Bisexual: Silahis
- Girl: Babayi
- Gay:Bayot
- Lesbian: Tomboi/Lesbyana
- Who are you?: Hin-o ka?
- I'm a friend: Sangkay ako.
- It's very hot now: Kakapaso hin duro yana.
- I'm lost here: Nawawara ako didi.
- Maybe: Kunta or Bangin
- Now: yana
- Yesterday: Kakulop
- How are you: Kumusta or Kumusta ka
Read more about this topic: Waray-Waray Language
Famous quotes containing the words common, words and/or phrases:
“I never approve, or disapprove, of anything now. It is an absurd attitude to take towards life. We are not sent into the world to air our moral prejudices. I never take any notice of what common people say, and I never interfere with what charming people do.”
—Oscar Wilde (18541900)
“I want the concentration & the romance, & the words all glued together, fused, glowing: have no time to waste any more on prose.”
—Virginia Woolf (18821941)
“A man in all the worlds new fashion planted,
That hath a mint of phrases in his brain.
One who the music of his own vain tongue
Doth ravish like enchanting harmony.”
—William Shakespeare (15641616)