Volapuk Encoding - History

History

Volapuk and Translit have been in use since the early days of the Internet to write e-mail messages and other texts in Russian where the support of Cyrillic fonts was limited: either the sender did not have a keyboard with Cyrillic letters or the receiver did not necessarily have Cyrillic screen fonts. In the early days, the situation was aggravated by a number of mutually incompatible computer encodings for the Cyrillic script, so that the sender and receiver were not guaranteed to have the same one. Also, the 7-bit character encoding of the early days was an additional hindrance.

Some Russian e-mail providers even included Volapuk encoding in the list of available options for the e-mails routed abroad, e.g.,

"MIME/BASE64, MIME/Quoted-Printable, volapuk, uuencode"

By the late 90s, the encoding problem had been almost completely resolved, due to increasing support from software manufacturers and Internet service providers. Volapuk still maintains a level of use for SMS text messages, because it is possible to fit more characters in a Latinized SMS message than a unicode one. It is also used in computer games that don't allow Russian typing in chat, particularly Counter-Strike.

Read more about this topic:  Volapuk Encoding

Famous quotes containing the word history:

    The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
    Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770–1831)

    The history is always the same the product is always different and the history interests more than the product. More, that is, more. Yes. But if the product was not different the history which is the same would not be more interesting.
    Gertrude Stein (1874–1946)

    Systematic philosophical and practical anti-intellectualism such as we are witnessing appears to be something truly novel in the history of human culture.
    Johan Huizinga (1872–1945)