Usage
In Russian and Bulgarian, Ve generally represents /v/, but at the end of a word or before voiceless consonants it represents the voiceless and before a palatalizing vowel it represents /vʲ/.
In standard Ukrainian pronunciation (based on the Poltava dialect), Ve represents a sound like the English W when in the word final position. Because of this, it is not uncommon to see words ending in ⟨в⟩ transcribed to end in ⟨w⟩, for example, Владислав = Vladyslaw for Vladislav.
Additionally, some Ukrainians also use such pronunciation in words where the letter is directly preceded by a consonant, while for others all occurrences of the letter Ve denote . In Eastern Ukraine, the letter Ve may represent a voiceless, but this is considered a Russification, as word-final devoicing does not occur in standard Ukrainian. For example, the standard Ukrainian pronunciation of the word сказав (being said) is /skazaw/. However in Eastern Ukraine one is likely to hear the Russified (with final devoicing).
In Belarusian, the letter Ve represents only the sound /v/. In the word final position, or if directly proceeded by a consonant, it mutates to the letter Short U (Ў ў), a Belarusian letter representing the sound /w/. E.g., the Belarusian noun "language" is мова (mova), but the adjectival form is моўны (mowny), and the genitive plural of the noun (formed by removing the final ⟨а⟩) is моў (mow).
In Serbian, the letter Ve represents only the sound /v/.
In Macedonian the letter is used for the sound /v/, but if the letter appears at the end of the word then it is pronounced as /f/. An example of this is the word бев ('I was').
In Mongolian, it is used for /w/.
Read more about this topic: Ve (Cyrillic)
Famous quotes containing the word usage:
“I am using it [the word perceive] here in such a way that to say of an object that it is perceived does not entail saying that it exists in any sense at all. And this is a perfectly correct and familiar usage of the word.”
—A.J. (Alfred Jules)
“Pythagoras, Locke, Socratesbut pages
Might be filled up, as vainly as before,
With the sad usage of all sorts of sages,
Who in his life-time, each was deemed a bore!
The loftiest minds outrun their tardy ages.”
—George Gordon Noel Byron (17881824)
“Girls who put out are tramps. Girls who dont are ladies. This is, however, a rather archaic usage of the word. Should one of you boys happen upon a girl who doesnt put out, do not jump to the conclusion that you have found a lady. What you have probably found is a lesbian.”
—Fran Lebowitz (b. 1951)