Works Based Upon Costa's Life
In 1846, in the midst of the liberal milieu that led to the Revolutions of 1848, the German writer Karl Gutzkow (1811–1878) wrote Uriel Acosta, a play about Costa's life. This would later become the first classic play to be translated into Yiddish, and it was a longtime standard of Yiddish theater; Uriel Acosta is the signature role of the actor Rafalesco, the protagonist of Sholem Aleichem's Wandering Stars. The first translation into Yiddish was by Osip Mikhailovich Lerner, who staged the play at the Mariinski Theater in Odessa, Ukraine (then part of Imperial Russia) in 1881, shortly after the assassination of Tsar Alexander II. Abraham Goldfaden rapidly followed with a rival production, an operetta, at Odessa's Remesleni Club. Israel Rosenberg promptly followed with his own translation for a production in Łódź (in modern-day Poland). Rosenberg's production starred Jacob Adler in the title role; the play would remain a signature piece in Adler's repertoire to the end of his stage career, the first of the several roles through which he developed the persona that he referred to as "the Grand Jew". Hermann Jellinek (brother of Adolf Jellinek) also wrote a book entitled Uriel Acosta.
Read more about this topic: Uriel Da Costa
Famous quotes containing the words works, based and/or life:
“Your hooves have stamped at the black margin of the wood,
Even where horrible green parrots call and swing.
My works are all stamped down into the sultry mud.”
—William Butler Yeats (18651939)
“A system of morality which is based on relative emotional values is a mere illusion, a thoroughly vulgar conception which has nothing sound in it and nothing true.”
—Socrates (469399 B.C.)
“There is a period near the beginning of every mans life when he has little to cling to except his unmanageable dream, little to support him except good health, and nowhere to go but all over the place.”
—E.B. (Elwyn Brooks)