Works Available in English or Italian
- Cassuto, Umberto. La Questione della Genesi. Firenze: 1934.
- Cassuto, Umberto. Storia della letteratura ebraica postbiblica. Pp. xvi, 212. Firenze: Casa editrice Israel, 1938
- Cassuto, Umberto. The documentary hypothesis and the composition of the Pentateuch: eight lectures by U. Cassuto. Translated from the Hebrew by Israel Abrahams. Pp. xii, 117. Jerusalem: Magnes Press, Hebrew University, 1961
- Cassuto, Umberto. A Commentary on the book of Genesis. From Adam to Noah Translated from the Hebrew by Israel Abrahams. Volume 1 of 2 Volumes Jerusalem: Magnes Press, Hebrew University, 1961-1964 ISBN 978-965-223-480-3
- Cassuto, Umberto. A Commentary on the book of Genesis. From Noah to Avraham Translated from the Hebrew by Israel Abrahams. Volume 2 of 2 Volumes Jerusalem: Magnes Press, Hebrew University, 1961-1964 ISBN 978-965-223-540-4
- Cassuto, Umberto. A Commentary on the book of Exodus. Translated from the Hebrew by Israel Abrahams. Pp. xvi, 509. Jerusalem: Magnes Press, Hebrew University, 1967
- Cassuto, Umberto. The Goddess Anath: Canaanite Epics on the Patriarchal Age. Translated from the Hebrew by Israel Abrahams. Jerusalem: Magnes Press, Hebrew University, 1971
- Cassuto, Umberto. Biblical and Oriental Studies. Translated from the Hebrew and Italian by Israel Abrahams. 2 vols. Jerusalem: Magnes Press, Hebrew University, 1973–1975
- Cassuto, Umberto. The documentary hypothesis and the composition of the Pentateuch: eight lectures by Umberto Cassuto, with an introduction by Joshua A. Berman. Translated from the Hebrew by Israel Abrahams. Pp. xxix, 142. Jerusalem and New York: Shalem Press, 2006
All of the above works in English have been published in digitalized versions on CD-ROM by Varda Press and are available to be read on-line when subscribing to Judaic Digital Library http://www.publishersrow.com/JDL/
Read more about this topic: Umberto Cassuto
Famous quotes containing the words works, english and/or italian:
“My plan of instruction is extremely simple and limited. They learn, on week-days, such coarse works as may fit them for servants. I allow of no writing for the poor. My object is not to make fanatics, but to train up the lower classes in habits of industry and piety.”
—Hannah More (17451833)
“So in Jamaica it is the aim of everybody to talk English, act English and look English. And that last specification is where the greatest difficulties arise. It is not so difficult to put a coat of European culture over African culture, but it is next to impossible to lay a European face over an African face in the same generation.”
—Zora Neale Hurston (18911960)
“Master of Trinity: Is he an Italian?
Harold Abrahams: Of Italian extraction, yes.
Master of Trinity: I see.
Harold Abrahams: But not all Italian.
Master of Trinity: Im relieved to hear it.
Harold Abrahams: Hes half-Arab.”
—Colin Welland (b. 1934)