Tokyo Rose (alternate spelling Tokio Rose) was a generic name given by Allied forces in the South Pacific during World War II to any of approximately a dozen English-speaking female broadcasters of Japanese propaganda. The intent of these broadcasts was to disrupt the morale of Allied forces listening to the broadcast. American servicemen in the Pacific often listened to the propaganda broadcasts to get a sense, by reading between the lines, of the effect of their military actions. Farther from the action, stories circulated that Tokyo Rose could be unnervingly accurate, naming units and even individual servicemen; though such stories have never been substantiated by documents such as scripts and recorded broadcasts, they have been reflected in popular books and films such as Flags of Our Fathers. Similar rumors surround the propaganda broadcasts of Lord Haw-Haw and Axis Sally.
Read more about Tokyo Rose: The Zero Hour, Others, Tokyo Mose, In Popular Culture
Famous quotes containing the words tokyo and/or rose:
“Eclecticism is the degree zero of contemporary general culture: one listens to reggae, watches a western, eats McDonalds food for lunch and local cuisine for dinner, wears Paris perfume in Tokyo and retro clothes in Hong Kong; knowledge is a matter for TV games. It is easy to find a public for eclectic works.”
—Jean François Lyotard (b. 1924)
“But where can we draw water,
Said Pearse to Connolly,
When all the wells are parched away?
O plain as plain can be
Theres nothing but our own red blood
Can make a right Rose Tree.”
—William Butler Yeats (18651939)