International Versions
- In Danish, the show is called Thomas & vennerne or just Thomas Tog and has been narrated by Poul Dissing and Tommy Kenter.
- In Dutch, Thomas de Stoomlocomotief features former D.J. Erik de Zwart as the storyteller.
- In Finnish, the show is called Tuomas-veturi.
- In French, the series is called Thomas le petit train
- In Hawaiian, the show is called Ka`aahi Thomas.
- In Italian, the show is called Il trenino Thomas.
- In Korean, the show is called 꼬마기관차 토마스와 친구들 Kkomagigwancha Thomas wa Chinguduel (Little engine Thomas and friends).
- In Swedish, the show is called Det Lilla Ångloket or Thomas & Vännerna or Thomas Tåget Och Hans Vänner
- In Ukrainian, the show called Паровоз Томас та його друзі aired on ICTV channel, translation done by Oleksa Nehrebeckyj, narrated by Mykola Koziy.
- In Welsh, the show is called Tomos a'i Ffrindiau and has been narrated by John Ogwen.
- In Chinese, the show is called 火車頭日記 huŏchē tóurìjì and in Taiwanese, the show is called 湯瑪士小火車 tāngmăshì xiăohuŏchē.
- In Bosnian, the show is known as Lokomotivček Tomaž in prijatelji.
- In a special dub, the show is nominated to be Thōmas el Ţrën.
Read more about this topic: Thomas & Friends
Famous quotes containing the word versions:
“The assumption must be that those who can see value only in tradition, or versions of it, deny mans ability to adapt to changing circumstances.”
—Stephen Bayley (b. 1951)