The Wizard of Id - International Syndication

International Syndication

  • The strip has been translated into Finnish as Velho, meaning "wizard". A version in the Kainuu dialect called Näläkämoan noeta – Veleho kaenuuks was published in 2001.
  • In Denmark it is called Troldkarlen Kogle and has previously appeared in the comic magazine "Basserne"
  • In Italy, The Wizard of Id is known as Mago Wiz (Wiz The Sorcerer) and has been published with great success in the comics magazines Il Mago and Linus, and in the science fiction magazine Urania, plus several hardcover editions also by Mondadori.
  • The German version is called Magnus der Magier (Magnus the Magician).
  • In Sweden it is called Trollkarlen från id.
  • In the Netherlands it is called De Tovenaar van Fop. (The Wizard of Fool, 'fool' in the sense of 'to trick'.)
  • The strip is known in many Spanish-speaking countries as El Mago Fedor. However, it is only published nowadays online on GoComics.com, under its English title, and hasn't been syndicated in South American newspapers since the mid-1990s (by that time practically all newspapers in the continent dropped them, as tastes began to change to more "autochthonous" fare).
  • In India it is published in English in the comics section of the English daily newspaper Deccan Chronicle and the Sunday Times of India.
  • Treatment of the comic strip varies in individual countries, especially in monarchies. In Saudi Arabia, references to the king are deleted and replaced with "the boss".

Read more about this topic:  The Wizard Of Id