The Left Hand of Darkness - Translations

Translations

  • Bulgarian: "Лявата ръка на мрака", Galaktika, 1980, Bard, 2006.
  • Catalan: "La Mà Esquerra de la Foscor", 1985, 1997.
  • Chinese (Simplified): "黑暗的左手", 2009.
  • Chinese (Traditional): "黑暗的左手", 2004.
  • Croatian: "Lijeva ruka tame", 2004 (ISBN 953-203-182-0).
  • Czech: "Levá ruka tmy".
  • Danish: "Mørkets venstre hånd".
  • Dutch: "Duisters linkerhand".
  • Estonian: "Pimeduse pahem käsi".
  • Finnish: Pimeyden vasen käsi
  • French: "La Main gauche de la nuit".
  • German: "Die linke Hand der Dunkelheit", also known as Winterplanet (Heyne-Verlag paperback edition, translated by Gisela Stege).
  • Greek: "Το αριστερό χέρι του Σκότους".
  • Hebrew: "מעבר לעלטה" and later as "צד שמאל של החושך".
  • Hungarian: "A sötétség balkeze", 1979 (ISBN 963 211 337 3).
  • Italian: "La mano sinistra delle tenebre"
  • Japanese: "闇の左手" (ISBN 978-4150102524)
  • Korean: "어둠의 왼손" 1995, 2002.
  • Latvian: "Tumsas kreisā roka", 2012 (ISBN: 978-9934-0-2779-6)
  • Polish: "Lewa ręka ciemności".
  • Portuguese: "A Mão Esquerda das Trevas".
  • Romanian: "Mâna stângă a întunericului".
  • Russian: "Левая рука Тьмы", 1991, 1992, 1993, 1999, 2006.
  • Serbian: "Leva ruka tame".
  • Spanish: "La Mano Izquierda de la Oscuridad".
  • Swedish: "Mörkrets vänstra hand"
  • Turkish: "Karanlığın Sol Eli"

Read more about this topic:  The Left Hand Of Darkness

Famous quotes containing the word translations:

    Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!
    Bible: New Testament, Matthew 18:7.

    Other translations use “temptations.”