Bible Translation
The synod also initiated an official Dutch Bible translation (the Statenvertaling, i.e. Translation of the States) from the original languages that would be completed in 1637. Translators were appointed, and the States-General were asked to fund the project. It had a lasting impact on the standard Dutch language, which was just then beginning to gain wider acceptance and developing a literary tradition. It would remain the standard translation in Protestant churches for more than three centuries and still is used in some sister churches of the Netherlands Reformed Congregations and similar, smaller denominations.
Read more about this topic: Synod Of Dort
Famous quotes containing the word translation:
“The Bible is for the Government of the People, by the People, and for the People.”
—General prologue, Wycliffe translation of the Bible (1384)