Writing System
The writing system for almost all the varieties of Chinese is based on a set of written logograms that has been passed down with little change for more than two thousand years. Each of these varieties of Chinese has developed some new words during this time, words for which there are no matching characters in the original set. While it is possible to invent new characters (as was done to represent many elements in the periodic table), a more common course of development has been to borrow old characters that have fallen into disuse on the basis of their pronunciations. Chinese Characters were traditionally read from top to bottom, right to left, but in modern usage it is more common to read from left to right.
In Classical Chinese, the demonstrative pronouns were 此 cǐ "this" and 彼 bǐ "that". These terms were rare in spoken Mandarin, where zhè and nà (or regional variants of them) were used instead. None of the original characters had those meanings associated with those pronunciations, so the character 这/這 for zhè "to meet" was borrowed to write "this", and the character 那 for nà, the name of a country and later a rare surname, was borrowed to write "that".
The government of the PRC (as well as some other governments and institutions) has promulgated a set of simplified forms. Under this system, the forms of the words zhèlǐ ("here") and nàlǐ ("there") changed from 這裏/這裡 and 那裏/那裡 to 这里 and 那里.
Read more about this topic: Standard Chinese
Famous quotes containing the words writing and/or system:
“Good writing is a kind of skating which carries off the performer where he would not go, and is only right admirable when to all its beauty and speed a subserviency to the will, like that of walking, is added.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)
“It would be enough for me to have the system of a jury of twelve versus the system of one judge as a basis for preferring the U.S. to the Soviet Union.... I would prefer the country you can leave to the country you cannot.”
—Joseph Brodsky (b. 1940)