Standard Chinese - Common Phrases

Common Phrases

English Traditional characters Simplified characters Pinyin
Hello! 你好! 你好! Nǐ hǎo!
What is your name? 你叫什麼名字? 你叫什么名字? Nǐ jiào shénme míngzi?
My name is... 我叫... 我叫... Wǒ jiào ...
How are you? 你好嗎?/ 你怎麼樣? 你好吗?/ 你怎么样? Nǐ hǎo ma? / Nǐ zěnmeyàng?
I am fine, how about you? 我很好,你呢? 我很好,你呢? Wǒ hěn hǎo, nǐ ne?
I don't want it / I don't want to 我不要。 我不要。 Wǒ bú yào.
Thank you! 謝謝! 谢谢! Xièxie
Welcome! / You're welcome! (Literally: No need to thank me!) / Don't mention it! (Literally: Don't be so polite!) 歡迎!/ 不用謝!/ 不客氣! 欢迎!/ 不用谢!/ 不客气! Huānyíng! / Búyòng xiè! / Bú kèqì!
Yes. / Correct. 是。 / 對。 是。 / 对。 Shì. / Duì.
No. / Incorrect. 不是。/ 不對。 不是。/ 不对。 Búshì. / Bú duì.
When? 什麼時候? 什么时候? Shénme shíhou?
How much money? 多少錢? 多少钱? Duōshǎo qián?
Can you speak a little slower? 您能說得再慢些嗎? 您能说得再慢些吗? Nín néng shuō de zài mànxiē ma?
Good morning! / Good morning! 早上好! / 早安! 早上好! / 早安! Zǎoshang hǎo! / Zǎo'ān!
Goodbye! 再見! 再见! Zàijiàn!
How do you get to the airport? 去機場怎麼走? 去机场怎么走? Qù jīchǎng zěnme zǒu?
I want to fly to London on the eighteenth 我想18號坐飛機到倫敦 我想18号坐飞机到伦敦 Wǒ xiǎng shíbā hào zuò fēijī dào Lúndūn.
How much will it cost to get to Munich? 到慕尼黑要多少錢? 到慕尼黑要多少钱? Dào Mùníhēi yào duōshǎo qián?
I don't speak Chinese very well. 我的漢語說得不太好. 我的汉语说得不太好. Wǒ de Hànyǔ shuō de bú tài hǎo.
Do you speak English? 你會說英語嗎? 你会说英语吗? Nǐ huì shuō Yīngyǔ ma?
I have no money. 我沒有錢. 我没有钱. Wǒ méiyǒu qián.

Read more about this topic:  Standard Chinese

Famous quotes containing the words common and/or phrases:

    My facts shall be falsehoods to the common sense. I would so state facts that they shall be significant, shall be myths or mythologic. Facts which the mind perceived, thoughts which the body thought—with these I deal.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    And would you be a poet
    Before you’ve been to school?
    Ah, well! I hardly thought you
    So absolute a fool.
    First learn to be spasmodic—
    A very simple rule.
    For first you write a sentence,
    And then you chop it small;
    Then mix the bits, and sort them out
    Just as they chance to fall:
    The order of the phrases makes
    No difference at all.
    Lewis Carroll [Charles Lutwidge Dodgson] (1832–1898)