Common Phrases
English | Traditional characters | Simplified characters | Pinyin |
---|---|---|---|
Hello! | 你好! | 你好! | Nǐ hǎo! |
What is your name? | 你叫什麼名字? | 你叫什么名字? | Nǐ jiào shénme míngzi? |
My name is... | 我叫... | 我叫... | Wǒ jiào ... |
How are you? | 你好嗎?/ 你怎麼樣? | 你好吗?/ 你怎么样? | Nǐ hǎo ma? / Nǐ zěnmeyàng? |
I am fine, how about you? | 我很好,你呢? | 我很好,你呢? | Wǒ hěn hǎo, nǐ ne? |
I don't want it / I don't want to | 我不要。 | 我不要。 | Wǒ bú yào. |
Thank you! | 謝謝! | 谢谢! | Xièxie |
Welcome! / You're welcome! (Literally: No need to thank me!) / Don't mention it! (Literally: Don't be so polite!) | 歡迎!/ 不用謝!/ 不客氣! | 欢迎!/ 不用谢!/ 不客气! | Huānyíng! / Búyòng xiè! / Bú kèqì! |
Yes. / Correct. | 是。 / 對。 | 是。 / 对。 | Shì. / Duì. |
No. / Incorrect. | 不是。/ 不對。 | 不是。/ 不对。 | Búshì. / Bú duì. |
When? | 什麼時候? | 什么时候? | Shénme shíhou? |
How much money? | 多少錢? | 多少钱? | Duōshǎo qián? |
Can you speak a little slower? | 您能說得再慢些嗎? | 您能说得再慢些吗? | Nín néng shuō de zài mànxiē ma? |
Good morning! / Good morning! | 早上好! / 早安! | 早上好! / 早安! | Zǎoshang hǎo! / Zǎo'ān! |
Goodbye! | 再見! | 再见! | Zàijiàn! |
How do you get to the airport? | 去機場怎麼走? | 去机场怎么走? | Qù jīchǎng zěnme zǒu? |
I want to fly to London on the eighteenth | 我想18號坐飛機到倫敦 | 我想18号坐飞机到伦敦 | Wǒ xiǎng shíbā hào zuò fēijī dào Lúndūn. |
How much will it cost to get to Munich? | 到慕尼黑要多少錢? | 到慕尼黑要多少钱? | Dào Mùníhēi yào duōshǎo qián? |
I don't speak Chinese very well. | 我的漢語說得不太好. | 我的汉语说得不太好. | Wǒ de Hànyǔ shuō de bú tài hǎo. |
Do you speak English? | 你會說英語嗎? | 你会说英语吗? | Nǐ huì shuō Yīngyǔ ma? |
I have no money. | 我沒有錢. | 我没有钱. | Wǒ méiyǒu qián. |
Read more about this topic: Standard Chinese
Famous quotes containing the words common and/or phrases:
“My facts shall be falsehoods to the common sense. I would so state facts that they shall be significant, shall be myths or mythologic. Facts which the mind perceived, thoughts which the body thoughtwith these I deal.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“And would you be a poet
Before youve been to school?
Ah, well! I hardly thought you
So absolute a fool.
First learn to be spasmodic
A very simple rule.
For first you write a sentence,
And then you chop it small;
Then mix the bits, and sort them out
Just as they chance to fall:
The order of the phrases makes
No difference at all.”
—Lewis Carroll [Charles Lutwidge Dodgson] (18321898)