St. Lawrence Iroquoians - Historical Debates

Historical Debates

Although historians and other scholars have been studying the St. Lawrence Iroquoians for some time, such knowledge has been slower to be part of common historical understanding. The hypothesis about the St. Lawrence Iroquoians helps explain apparent contradictions in the historical record about French encounters with natives in this area.

The origins of the word canada, from which the nation derived its name, offers an example of the changes in historical understanding required by new evidence. By canada, the St. Lawrence Iroquoians of Stadacona meant "village" in their language. Cartier wrote, "lz (sic) appellent une ville Canada (they call a village 'Canada')". Cartier applied the word to both the region near Stadacona and the St. Lawrence River that flows nearby.

Both the Canadian Encyclopedia (1985) and various publications of the Government of Canada, such as "The Origin of the Name Canada" published by the Department of Canadian Heritage, suggest instead the former theory that the word "Canada" stems from a Huron-Iroquois word, kanata, that also meant "village" or settlement.

Historians now know that Cartier could not have encountered either the Iroquois or Huron, as neither group lived in the St. Lawrence valley in the 16th century. The account of Canada's name origin reflects theories first advanced in the 18th and 19th centuries. General texts have not kept up with the discrediting of such earlier theories by the linguistic comparative studies of the later 20th century. For instance, the "Huron-Iroquois theory" of word origin appeared in the article on "Canada" in the Encyclopædia Britannica of 1996.

The earlier mystery of annedda also shows how historical understanding has been changed by recent research. When Cartier's crew suffered scurvy during their first winter in Canada, the St. Lawrence Iroquoians provided them with a remedy, an herbal infusion made of the annedda. The French recorded this as the St. Lawrence Iroquoian name of the white cedar of the region. Cartier noted the word in his journal. On a later expedition when Champlain asked for the same remedy, the natives he met did not know the word annedda. This fact confused many historians. Given new evidence, it appears that Champlain met Haudenosaunee Iroquois who, although related, did not speak the same language as the St. Lawrence Iroquoians. Thus, they did not know the word annedda and its reference.

Archeologists have not determined the exact location of Hochelaga. In the early 20th century historians debated this vigorously and the reasons for its disappearance, but changing interests in the field led in other directions. In the late 20th century, First Nations activism, as well as increased interest in history of indigenous peoples renewed attention to the early St. Lawrence Iroquoian villages.

Read more about this topic:  St. Lawrence Iroquoians

Famous quotes containing the words historical and/or debates:

    What are your historical Facts; still more your biographical? Wilt thou know a Man ... by stringing-together beadrolls of what thou namest Facts?
    Thomas Carlyle (1795–1881)

    The debates of that great assembly are frequently vague and perplexed, seeming to be dragged rather than to march, to the intended goal. Something of this sort must, I think, always happen in public democratic assemblies.
    Alexis de Tocqueville (1805–1859)