Spanish Language in The United States - American Literature in Spanish

American Literature in Spanish

Southwest Colonial literature

In 1610, Gaspar Pérez de Villagrá published his Historia de Nuevo México (History of New Mexico).

19th century

In 1880, José Martí moved to New York City.

Eusebio Chacón published El hijo de la tempestad in 1892.

20th century

Federico García Lorca wrote his collection of poems, Poeta en Nueva York, and the two plays Así que pasen cinco años and El público while living in New York. Giannina Braschi wrote the Latino postmodern poetry classic El imperio de los sueños in Spanish in New York. José Vasconcelos and Juan Ramón Jiménez were both exiled to the United States.

In her autobiography When I was Puerto Rican (1993), Esmeralda Santiago recounts her childhood on the island during the 1950s and her family's subsequent move to New York City, when she was 13 years old. Originally written in English, the book is an example of New York Rican literature.

Read more about this topic:  Spanish Language In The United States

Famous quotes containing the words american literature, american, literature and/or spanish:

    It is in the nature of allegory, as opposed to symbolism, to beg the question of absolute reality. The allegorist avails himself of a formal correspondence between “ideas” and “things,” both of which he assumes as given; he need not inquire whether either sphere is “real” or whether, in the final analysis, reality consists in their interaction.
    Charles, Jr. Feidelson, U.S. educator, critic. Symbolism and American Literature, ch. 1, University of Chicago Press (1953)

    Religion stands on tiptoe in our land,
    Ready to pass to the American strand.
    George Herbert (1593–1633)

    Most literature on the culture of adolescence focuses on peer pressure as a negative force. Warnings about the “wrong crowd” read like tornado alerts in parent manuals. . . . It is a relative term that means different things in different places. In Fort Wayne, for example, the wrong crowd meant hanging out with liberal Democrats. In Connecticut, it meant kids who weren’t planning to get a Ph.D. from Yale.
    Mary Kay Blakely (20th century)

    I have known a German Prince with more titles than subjects, and a Spanish nobleman with more names than shirts.
    Oliver Goldsmith (1728–1774)