Comparison With Other Languages
If, following Pinker's proposal, they is considered as a pair of homonyms, this would be analogous to a language like Basque, which uses the word nork both as an indeterminate pronoun meaning "who" and also as a marker in distributive constructions.
Basque has two ways of expressing universal distributive quantifications: (i) lexically, through the quantifier bakoitz 'each'; (ii) configurationally, through the construction exemplified in (1).
(1) | Nork/zeinek | bere | ama | ikusi | du |
who-erg/which-erg | his/her | mother | seen | has | |
'Everyone saw his/her mother' |
In (1), an indeterminate pronoun takes on a universal distributive value. Such a value is not a lexical property of the relevant indeterminate pronouns.
Basque is far from the only example of this. S.-Y. Kuroda considers it typical of East Asian languages, Japanese and Korean in particular. Yet other languages have even more particular ways of expressing distribution and quantification. Sumerian, structurally similar to Basque, uses a nominal suffix, dedli, to indicate "each individual". Some suggest that such a linguistic dispute is typical of Indo-European languages, especially Slavic languages such as Russian, Belarusian or Bulgarian where the system of singular and plural nouns is quite complex.
Read more about this topic: Singular they
Famous quotes containing the words comparison with, comparison and/or languages:
“He was a superior man. He did not value his bodily life in comparison with ideal things. He did not recognize unjust human laws, but resisted them as he was bid. For once we are lifted out of the trivialness and dust of politics into the region of truth and manhood.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“Most parents arent even aware of how often they compare their children. . . . Comparisons carry the suggestion that specific conditions exist for parental love and acceptance. Thus, even when one child comes out on top in a comparison she is left feeling uneasy about the tenuousness of her position and the possibility of faring less well in the next comparison.”
—Marianne E. Neifert (20th century)
“It is time for dead languages to be quiet.”
—Natalie Clifford Barney (18761972)